A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

apuriméntu , nm Sinònimos e contràrios apuria Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu exaspération Ingresu exasperation Ispagnolu exasperación Italianu esasperazióne Tedescu Erbittern.

apuríre, apuríri , vrb Definitzione fàere pèrdere sa passiéntzia a fortza de giare istrobbu, ocasione o fàere male e dannos o cosas chi no si podent padire Sinònimos e contràrios apurai 1, ifadare, infinitziae, infestare Frases como mi che ant apuridu e si mi colant in ungras mi ndhe pago! ◊ candho mi che at apuridu li apo dadu duas isculivitas, a su pitzinnu Tradutziones Frantzesu harceler Ingresu to bother extremely Ispagnolu exasperar Italianu molestare oltremòdo, vessare, esasperare Tedescu quälen, reizen.

apurpuzàre apulpuzàre

apurreàre aporràre

apurriài , vrb Sinònimos e contràrios apòrrere, aporrire.

apurríre , vrb Sinònimos e contràrios achigulare, annischissai, apibiare, aporrare, arrosci, cascaviare, ifadare, pibincai / apurire.

apúrriri apòrrere

apurtzài apulsài

apúru , nm Definitzione cadha, múngia de fele, arrennegu Sinònimos e contràrios aprentu, apuria, apurimentu Frases chie consolare nos det in sos apuros e atitos? ◊ pro dogna apuru prega! ◊ mi ndhe daent apuru sos catzadores!… peleo deo pro serrare su logu! Ètimu srd.

apuséntu aposéntu

apussiàre , vrb Definitzione su che calare a fundhu Sinònimos e contràrios aciufae, isperevundai Frases si apússiat sa tzertesa in sa paule de su tempus ◊ in percas de ludu si apússiat s'alenu de su coro ◊ sos ammentos si apússiant in su brotzolu de su mare ◊ in d-unu prammu de abba ti apússias! Tradutziones Frantzesu s'enfoncer Ingresu to sink Ispagnolu hundir Italianu sprofondare Tedescu versinken.

apussinàre , vrb Definitzione bocare su pussàgiu, fàere murros grussos, oféndhios Sinònimos e contràrios abbrodhiare, abbudhai, abbuscinare, acasidhare, annicare, atrafudhai, pirmare Ètimu srd.

apústi , avb, prep: apustis, postis Definitzione tempus chi benit aifatu, fatante a calecuna cosa o a un’àteru tempus Sinònimos e contràrios abosca, acoa, addaboi, apoi, deboschindhe, otonni | ctr. aprimu, innantis Frases apustis torra e presenta su donu tuu! ◊ apustis non mi nd'incuru prus 2. apustis de custu no iscieus nudha de issu ◊ apo a vènnere apustis vostru ◊ apusti de una mesoredha ndi fuant essius ◊ apusti mortu comunigaidhu! ◊ apustis chi at fatu una poriga de passus est torrau Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu après Ingresu after Ispagnolu después Italianu dópo, pòi Tedescu nachher, nach.

apustibràngiu aimpustibràngiu

apústis apústi

apustixèna , nm, avb Definitzione su tempus apustis de sa chena Sinònimos e contràrios cabudexena.

apusudhàre , vrb: pusudhare Definitzione pudrigare, fàere sa linna a farra comente dha faet su bobboi chi si dha papat; nau de ccn., fàere a pusudhu, abbarrare ammandronau, chentza trebballare Sinònimos e contràrios infarraciai, pipionire, pubujonare 2. apusúdhadi cue e no ti tzírighes!

apúta , nf Sinònimos e contràrios abbétia, cotilesa, impuntonu, legura, perra 1, perronia, tostorrímine / ttrs. ridortumu Frases e si ponet s'aputa puru, mancari de resone no ndhe tenzat! Tradutziones Frantzesu entêtement Ingresu stubborness Ispagnolu terquedad Italianu caparbietà, cocciutàggine Tedescu Starrköpfigkeit, Eigensinn.

aputajólu , agt, nm Definitzione chi o chie costumat a abbetiare, chi no iscurtat s'arrexone de is àteros Sinònimos e contràrios abbetiosu, aperradu, contomaxi, corriatzu, pertiassu, pistilosu, testarrudu Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu obstiné Ingresu obstinate Ispagnolu terco Italianu ostinato Tedescu hartnäckig.

aputàre , vrb Definitzione afundhare, imbèrghere in s'abba Sinònimos e contràrios aciufae, afungai 1 Frases in mare mi aputo, m'issólio, mi assuto (S.Gomez)◊ nche los at aputaos in s'abba pro lis ifúndhere totu sa carena.