A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

arranzàre 1 , vrb Definitzione nàrrere cosa contras a ccn. o contras a ccn. cosa, a raunzu, a murrúngiu / fàghere arranza arranza = fai arrennega arrennega Sinònimos e contràrios arraunzare, arringare, arrinzare, grujai, morrugnare, raganzare, ranzidare Frases si aggarrat un'archile berbechinu a mossos arranzendhe che cane ◊ su cane comintzeit a arranzare acurtziendhesiche.

arranzàre 2 , vrb Definitzione fàere a ranzas, a pedrighedhas, apredischedhau, nau de tzúcuru, sale e àteru deasi Ètimu srd.

arranzàta arragnàda

arranzàu , pps, agt Definitzione de arranzare Sinònimos e contràrios azustadu.

arranzólu aragnólu

arrànzu arràngiu

arraólu , nm: arreolu, arriolu, oriolu Definitzione genia de pentzamentu po calecuna cosa chi si timet, o chi si bolet o chi no s'ischit Sinònimos e contràrios apensamentu, apinnicu, ildinu, intabatzu, pedine, pedighinu, pennítziu, pestighinzu / afródhiu, finitzu, ischinitzu, pistu Frases s'arreolu no li dabat pasu ◊ po s'arriolu, notesta, no soi arrennéscia a mi calai a sonnu ◊ su massau contat totu a sa pubidha e abarrant in arreolu poite teniant dus fixus Tradutziones Frantzesu appréhension Ingresu concern Ispagnolu inquietud Italianu apprensióne Tedescu Angst.

arrapaciòlla , nf: rapatzola* Definitzione genia de crocadórgiu de sartu fatu cun puntedhos fichios, pértigas tra unu puntedhu e àteru e iscomadura de matas cun fenu po isterrimentu Tradutziones Frantzesu grabat Ingresu straw bed Ispagnolu jergón, camastro Italianu giacìglio Tedescu Lager.

arrapagnàre , vrb: arrapignai, arrapinai, arrepignai, rapignai Definitzione pigare sa cosa a s'àteru cun sa fortza, a fura Sinònimos e contràrios afufai, arpiai, arrabbinare, aungrare, craspuare, furai, inghitai, irrobbare, runtzinare, sdorrobbai Frases is sordaus boliant arrepignai totu s'arrichesa de sa crésia ◊ in sas binzas anzenas arrapagnaiat s'àghina chi cheriat Ètimu spn. rapiñar Tradutziones Frantzesu voler, dévaliser Ingresu to robber Ispagnolu atracar, asaltar Italianu rapinare Tedescu rauben.

arrapài , vrb: arrapare, rapai* Definitzione segare arrapu is pilos de conca a is cundennaos Sinònimos e contràrios arrasai 1 Frases issos mai si sunt atrividos a mi arrapare goi sa conca.

arrapài 1 , vrb rfl: arrapare 1 Definitzione nau de ómine, sentire gana forte po fémina Ètimu itl. arrapare Tradutziones Frantzesu s'exciter sexuellement Ingresu to excite sexually Ispagnolu ponerse cachondo Italianu eccitarsi sessualménte Tedescu sich erregen.

arrapallínu , agt Definitzione calidade de figu Frases cussa piciochedha at fatu a us'e figu arrapallina: a úndixi annus fiat giai cumentzendi a atrufudhai!

arrapàre arrapài

arrapàre 1 arrapài 1

arrapàre 2 , vrb: arrapiare Definitzione pigare a fortza, cun sa fortza, furare / arrapa tzicas = chie istat collindhe avassos de sigareta Sinònimos e contràrios afufai, arpiai, arrampionare, arrapagnare, aungrare, craspuare, furai Frases nebodes mios benint pro arrapiare, a domo, no a bídere comente isto! ◊ ti arràpiant sos càntidos de amore Ètimu itl. arrappare.

arrapatzícas , nm Definitzione chie arregollet tzicas, prus che àteru nau de chie campat de ispedientes, a sant'arràngia Ètimu srd.

arrapedhài , vrb Definitzione artzare a logu artu, andhare in pesada a pelea, cun dificurtade, a s'arresche arresche Sinònimos e contràrios apichedhai, apiculai, apilicare, arrancare Frases su trenu no nci dh'at fata a nci arrapedhai in totu sa pesada (F.Pilloni)◊ pistinchendu cun su bàculu nc'est arrapedhau in duus iscaleris ◊ arrapedhat cun sa punta de is crapitas po lòmpiri a fundu.

arrapiànte , nm Definitzione chi costumat a furare, a betare is farrancas a furare, ma nau fintzes de piciochedhu chi furat cosighedhas de pagu contu Sinònimos e contràrios furone, ladrone, mostrengheri, scabeciadori / furànciu 2. a minore fit arrapiante e prepotente Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu voleur Ingresu robber Ispagnolu ladrón Italianu rapinatóre Tedescu Räuber.

arrapiàre arrapàre 2

arrapicadòri , nm Definitzione chie est bellu a sonare is campanas arrepicandho Ètimu srd.