A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

apetorgiàe , vrb Definitzione andhare, pigare, tirare conca a pitzu, in logu de petorru, in pesada.

apetorgiàu , agt Definitzione nau de ccn., chi est o istat coment'e a petorras fora, paradas ainnanti, de cantu si credet meda Sinònimos e contràrios impetorriadu.

apetorizàre , vrb: apetorrizare Definitzione foedhandho de cuadhos, cropare, fèrrere, atumbare cun is petorras / a. su trigu = triulare cun sos cadhos Ètimu srd.

apetorízu , nm: apetorrizu Definitzione s'istribitu de su cuadhu camminandho, sa moida chi faet cun is peis Ètimu srd.

apetorràre , vrb Definitzione ingrassare, crèschere a petorras Ètimu srd.

apetorrizàre apetorizàre

apetorrízu apetorízu

apetótu , avb: petotu Definitzione a per totu: totue, in dónnia logu o tretu Sinònimos e contràrios dognue, totube / totucantu Frases fui cuntentu de ti pòdiri carinnai apetotu, in dogna unconedhu de pedhi ◊ apetotu s'intendit su cantu de is bibbigorras ◊ seis sempri atribbuendi a mei mintzídius e difetus nous in su fàiri e in su cropus apetotu! ◊ ia istramancau su agatiu e dhu circao apetotu Tradutziones Frantzesu partout Ingresu everywhere Ispagnolu por todos lados Italianu dappertutto Tedescu überall.

apetzadúra , nf Definitzione su apetzare Ètimu srd.

apetzài, apetzàre , vrb Definitzione segare a orrugos, pruschetotu foedhandho de linna; foedhandho de gente, iscabbúllere ccn. cosa, arrennèscere a ndhe bogare calecuna cosa, a cumbínchere s’àteru; si narat fintzes in su sensu de ischire o de cumprèndhere Sinònimos e contràrios arrogai, chimentare, ispetzare, segai Frases seco sas cambas sicas de s'éliche, las apetzo e mi las gàrrigo ◊ si as idea de bi apetzare linna, in s'àlvure mia, cheret chi isetes! ◊ ti giamo pro mi apetzare un'àrbure a su fogu ◊ candu apetzas sa linna beni po ti abasiai 2. no lu chirches prus, a isse, tantu no ndhe apetzas nudha ◊ e bae e apetzabbei in cosas gai mannas, tue!… Tradutziones Frantzesu tronçonner Ingresu to piece together Ispagnolu cortar madera Italianu appezzare Tedescu in Stücke zerscheiden.

apetzàre 1, apetzàri apeciàre

apetzicàda apeitàda

apetzicadúra apedicadúra

apetzicàre apatigài

apetzulàre , vrb Definitzione pònnere asuta de is peis Sinònimos e contràrios apatigai, apeutare Frases ant apetzulau totu su locu.

apeuncàe, apeuncài , vrb Definitzione arrennèscere a camminare, a pònnere passos, nau pruschetotu de is pipios cumenciandho a camminare Sinònimos e contràrios impeire.

apeutàre , vrb Definitzione catzigare sa cosa o su logu cun is peis Sinònimos e contràrios abbaticare, acacigai, acarcangiai, addongare, apatigai, apetillai Frases sa terra chi apeuto in s'ànima suguzat sos ammentos! Ètimu srd.

apeútu apeótu

apía , bvrb Definitzione forma verbale (1ˆ pers. sing.) chi s'impreat po fàere su cund. de totu is vrb.: s'impreat a sa matessi manera fintzes po giare s'idea de una possibbilidade e po fàere su benidore de tempus passau (2ˆ pers. sing. apias, 3ˆ sing. apiat, 1ˆ pers. pl. apiaus, 2ˆ pers. pl. apiais, 3ˆ pers. pl. apiant) Sinònimos e contràrios emu, ia 1, pia, tia / tio.

apiadài , vrb: apiedai, apiedare, apiodare Definitzione àere dolu o piedu Sinònimos e contràrios afriscionare, apenai, cummòvere Frases pro casticu l'at lassau campàndhesi comente podiat ma apustis si ndh'est apiedau e l'at azudau ◊ si apiedet sa terra in su retzíremi pro s'eternidade! ◊ in sa misericórdia sua si est apiodau de Israele (B.Putzu)◊ apiòdati de nois! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu apitoyer Ingresu to pity Ispagnolu compadecerse Italianu impietosire Tedescu Mitleid haben.