giòssa, giòsso, giòssu , avb, nm: zosso Definizione su logu in bàsciu / biajosso, avb. = in bàsciu, in zosso Sinonimi e contrari agiossu, bàsciu, imbàsciu, ingiosso 2. a s'intrada de sa domo issoro bi fit su giosso Cognomi e Proverbi smb: (De)iosso, (De)iossos, (De)josso Etimo ltn. deorsum Traduzioni Francese bas, en bas Inglese down Spagnolo abajo Italiano giù Tedesco belästigen, unten (stato), herunter (avvicinamento), hinunter (allontanamento).

ilfaltàdu, ilfartàdu , agt: infaltadu, infartadu, irfartadu, isfaltadu, isfartadu Definizione nau de unu, chi po comente foedhat o càstiat ananti de gente (coment’e provandho bregúngia) si biet chi si connoschet in crupa, in farta, si ndhe agatat male ca si connoschet de àere fatu calecuna cosa chi no andhat bene Sinonimi e contrari afaltadu, faltosu, ifastadu, frajau / cdh. infaltatu Frasi sos birgonzosos puru fint abbaidendhe sas pitzocas, mancari isfaltados ◊ l'aciapesi isfartada: li do una mirada si fit sintzera pro fàghere sa proa ◊ fut faedhendhe male de isse e comente si l'at bidu indainanti est abbarradu isfaltadu ◊ bessias a chircare ispiga, isfaltada timendhe sos meres ◊ no ischis mancu ite nàrrere ca ses isfartadu ◊ sos mannos fint isfartados ca aiant postu su minore in perígulu ◊ a s'ómine isfartadu sutzedit su chi timet 2. sa pitzinna turpa connoschiat totu, ma foras dae s'ambiente sou si agatait ilfaltada (Z.A.Cappai) Etimo srd. Traduzioni Francese fautif, qui se sent en faute Inglese to feel at fault or guilty about something Spagnolo que se siente culpable Italiano che si sente in difètto, in cólpa Tedesco wer sich schuldig fühlt.

imbàsciu , avb Definizione in bàsciu Sinonimi e contrari bàsciu, giosso Frasi fit abbaidendhe a imbàsciu dendhe sa manu a sos chi deviant pigare Traduzioni Francese bas, en bas Inglese down Spagnolo abajo Italiano giù Tedesco unten.

immesài, immesàre, immesàri , vrb: irmesae, irmesare, ismesare, smesai Definizione bogare, torrare o fàere a metade sa cosa, ispartzire o segare in duas metades, a lados Sinonimi e contrari ammesai 1, ismesujare | ctr. addopiae Frasi sa maladia cada annu l'irmesabat sas crapas ◊ s'ispagnola est sa pesta chi at irmesau medas famíllias Etimo srd. Traduzioni Francese partager en deux Inglese to halve Spagnolo demediar Italiano dimezzare Tedesco halbieren.

impostadúra , nf Definizione su impostare; su pònnere cosa de una manera o in calecunu logu o tretu coment'e aprontandho o cumenciandho una faina, unu trebballu; su si pònnere o istare in sa posta, in calecunu logu coment'e ibertandho e iscocandho po pòdere essire e giare a pitzu a ccn. o a calecuna cosa de un'improntu, a s'ingrundha Sinonimi e contrari impostamentu 3. su zòvanu fit gai àbbile chi resessiat a tènnere sos murones a impostadura, a manos Etimo srd. Traduzioni Francese organisation, mise en train, guet Inglese statement, ambush Spagnolo planteamiento, acecho Italiano impostazióne, appostaménto Tedesco Anlegen, Hinterhalt.

imprendài , vrb: imprendhare, imprennare Definizione giare in prendha, impromítere o giare calecuna cosa po ndhe garantire o assegurare calecun'àtera Sinonimi e contrari impegnai Frasi no as a crere chi m'imprendho sa domo pro comporare bestires bellos a tie?! ◊ aia chérfidu imprendhare a sos versos sas boghes piús beras atogadas in sa zente (C.Puddu)◊ deo ti apo imprendhadu su coro Etimo ctl. emprendar Traduzioni Francese donner en gage Inglese to pawn (stg.) Spagnolo dejar en prenda Italiano dare in pégno, ipotecare Tedesco etw. jdm. als Pfand geben.

impurdedhíu , pps, agt Definizione de impurdedhiri; chi est in calore, in more Sinonimi e contrari assu 1, insuau, intzinnidu, suadu, suguzadu / focosu Traduzioni Francese qui est en rut Inglese full of sexual excitement Spagnolo en celo Italiano foióso Tedesco geil.

in , prep Definizione prep. chi s'impreat po giare a cumprèndhere su istare, su abbarrare e a dónnia modu s'idea de logu o de tempus: cun su vrb. essire fintzes po movimentu (es. essíreche in machines, in coranta mois, che so essidu in Macumere); cun partes de su corpus, chentza artículu: in conca, in trugu, in buca, in petorras (a sing. cun s'art. puru), in brente, in bratzos (a sing. cun s'art. puru), in manos (e in manu, in sa manu, in sas manos), in pes (a sing. cun s'art., sinono bolet nàrrere àteru); coment'e prefissu si che aunit cun medas foedhos, e a bortas (pagas, ca no est manígiu própiu de sa limba sarda) fintzes cun significau de nega (no: intzivile, incoberàbbili Modi di dire csn: avb. de manera: fàghere una cosa in fadhina = irballendhe; nàrrere una cosa in suspu, èssere in pessos, fàghere in presse (impresse), fàghere in pessare, fàghere in lestresa, lassare in pasu; èssere in frenugu, in sas berbeghes, in su bestiàmine, in s'olia, in mura, in linna, in su dutore = èssere chirchendhe frenugu, pastorighendhe berbeghes, bestiàmine, collindhe olia, mura, faghindhe linna, in ambulatóriu pro faedhare su dutore; èssiri in camisa, in mudandas, in cracionis = zúghere bestidu (chentza zúghere àteru subra) sa camisa, sas mudandhas, sos pantalones; èssere o no èssere in dare = tènniri ganas, no tènniri ganas de fuedhai, de arrespúndiri; èssere in abba, in fritu, in caentu = (nau de su tempus), èssiri sempri pruendi, èssiri fendi frius, fendi callenti; zúghere su cherbedhu in abba = guastu, ammachiau; in domíniga, in lunis, in martis e gai = in die de domíniga e gai; èssere in sos… agt. numeràriu + annos = faghindhe sos… + agt. numeràriu + annos, faghindhe sos annos de lòmpere; leare, dare, ispèndhere unu valore in + nm. = pònnere a, iscambiare cun + nm. Frasi in sa mente mia est abbarranno una santa e cara visione de tiatia ◊ funt totu s'ora sétzius in pratza ◊ inoghe semus in Bonorba ◊ fradi miu bivit in Bidhexidru ◊ che zuto brutura in s'ogru ◊ in sa dí de oi ◊ si sunt cojados in sàpadu ◊ est cun is manus in cruxi ◊ su trigu in làmpadas comintzat a incherare ◊ in s'ierru fait frius ◊ in tota die no at fatu nudha ◊ manighendhe mi che intrat sa peta in dentes ◊ mi pongu in su soli ca tengu frius ◊ mi setzo in s'umbra ◊ poneus sa pingiada in su fogu ◊ frade tou est in sos vint'annos 2. candu fuedhat, cussu nci essit in cincuanta mois! ◊ che so pigadu in montes ◊ sos Americanos che sunt pigados in sa Luna ◊ no ti che intrat s'iscuru in buca ◊ est torradu in segus ◊ si at betadu s'issallu in conca ◊ ch'est essidu in Núoro 3. làssami sa conca in pasu! ◊ no li faedhes ca no est in dare, oe! ◊ oe est in muta bona ◊ múndhache s'arga, ca a su cola cola che la leamus in pes! ◊ so in comporare: a fura no ndhe leo! ◊ totu su chi teniat si l'at ispesu in diverteras ◊ bae: a ti lu dare in pische, custu! ◊ su triballu lu cherzo pagadu in dinari, no in cosa! Etimo ltn. in Traduzioni Francese en, dans, à Inglese in, at, to Spagnolo en Italiano in Tedesco in.

incalchetàre , vrb: incaschetare Definizione incasciare o pònnere un’idea firma in conca, fintzes chentza de motivu Sinonimi e contrari incasciae Frasi si che l'at incaschetadu, como, ca depet fàghere gai, e no lu fúrrias prus dae s'idea sua! Traduzioni Francese se mettre en tête Inglese to be fixed Spagnolo obstinarse Italiano fissarsi, inculcare Tedesco eine fixe Idee haben.

incarreraméntu , nm Definizione su incarrerare o cumenciare fintzes una faina, una chistione Sinonimi e contrari comintzu, incamminamentu Etimo srd. Traduzioni Francese mise en train, orientation Inglese start Spagnolo arranque, guía Italiano avviaménto, indirizzo Tedesco Anbahnung.

inchighiridhàre , vrb Definizione artzare sa boghe, arteriare foedhandho Sinonimi e contrari achibberare, achighiristai, altivai, incaboniscai, inchibberare, inchighiristai Frasi s'inchighiridhat chi paret unu pudhitu gherriscu Etimo srd. Traduzioni Francese se mettre en colère Inglese to get enraged Spagnolo enfurecerse Italiano infuriarsi Tedesco wütend werden.

inchijinàre , vrb: inchisinare, incinisae, incinisai, incinixai Definizione betare chinisu, imbrutare de chinisu; abbruxare totu, fàere a chinisu Sinonimi e contrari abbrugiai, afocazare, achighinare, infogai | ctr. ischinisare Frasi cóntigas sunt chirchendhe a semenare lua e fogu e inchisinare onzi fera, onzi pianta, onzi pessone (G.A.Salis)◊ sunt allumendhe e inchisinendhe su logu ◊ innòi est su logu aundi arróliat e bacanat su crou e su fogu incinixat! Etimo srd. Traduzioni Francese réduire en cendres Inglese to reduce to ashes Spagnolo encenizar Italiano incenerare, incenerire Tedesco mit Asche bedecken, einäschern.

inchinisàdu , pps, agt: inchisinau, inchixinatu Definizione de inchinisare; totu brutu de chinisu, fatu a chinisu Sinonimi e contrari cinisosu 2. lampant fogos in calchi rutu muru de sa citade totu inchinisada (S.Lay Deidda) Traduzioni Francese qui est réduit en cendres Inglese reduced to ashes Spagnolo quemado, encenizado Italiano incenerito Tedesco mit Asche bedeckt, eingeäschert.

incolvàre , vrb Definizione ingurtire che crobos, papare a s'airada, a tropu Sinonimi e contrari imbuculare, istruntzonare, tzèrghere Etimo srd. Traduzioni Francese manger à en crever Inglese to swallow, to eat to bursting point Spagnolo tragar, engullir, atracarse Italiano inghiottire, mangiare a crepapèlle Tedesco hinunterschlucken.

incuàdas , avb Definizione si narat sèmpere coment'e avb. in su sensu de logu e de tempus passau: andai, torrai i. = torrare a culissegus, torrare insegus (in su logu e in su tempus) Sinonimi e contrari culinsecus, palipissegus / acoacò, addaesegus, aissegus, daesecus, insegus | ctr. addaenanti Frasi su bentu ndi torrat su sonu incuadas ◊ mi parit chi seus torraus incuadas de trint'annus ◊ fortzis ti at fatu mali su èssi torrau incuadas cun su pentzamentu! ◊ cussa est un'afrenta chi si fait torrai incuadas de séculus ◊ eis isbagliau caminu: torrai incuadas e pigai cuss'atru morixedhu! Etimo srd. Traduzioni Francese en arrière Inglese back Spagnolo atrás Italiano indiètro Tedesco zurück.

infelài , vrb Definizione pigare o giare fele, arrennegu meda, tzacu Sinonimi e contrari abbetiae, acroconai, afelonare, airai, arrabbiai, arragiolire, arrannegai, imbirdinare, inchietae, infelonae, infelonire, inferronai, renignai | ctr. allegrare, prexai Frasi seis narendindi, de tontesas, po mi acabbai de infelai, oi!…◊ a chini no faint infelai, pigadas a mandronia!… ◊ infelendi po is fillus seu, ca funt dimónius! Etimo srd. Traduzioni Francese se mettre en colère Inglese to get angry Spagnolo irritarse, enfadarse Italiano adirarsi Tedesco sich ärgern.

infuteràre , vrb Definizione pigare afuta, tzacu, arrennegare meda Sinonimi e contrari acroconai, afutare, airai, aorcare, arrabbiai, arragiolire, arrannegai, inchietae, inchimerai, infelai Etimo srd. Traduzioni Francese se mettre en colère Inglese to flare up Spagnolo enfurecerse Italiano infuriarsi Tedesco wütend werden.

ingiabbulàre , vrb Definizione fichire o pònnere aintru, in galera Sinonimi e contrari imprasonai, ingalerare, ingribbiai | ctr. bocare Frasi ingiabbulare a unu in presone Traduzioni Francese fourrer qqn. en prison Inglese to send to prison Spagnolo apresar Italiano ficcare in galèra Tedesco ins Gefängnis werfen.

inségus , avb, prep: issecus, issegus Definizione parte, logu apalas de comente si càstiat chentza si furriare; nau de tempus, innanti (passau) e fintzes ainnanti (benidore) Sinonimi e contrari acoacò, addaesegus, aissegus, daesecus, incuadas | ctr. ananti Modi di dire csn: sa die insegus = sa die ifatu, sa chi depit bènniri; dae como issegus = de immoi a innantis; torrare in issegus = torrai acò Frasi dai s'asciuconu at iscutu unu brincu a issegus ◊ no balet chi pentida ti boltes a insegus! ◊ pro cantu eo cun tegus aimus fin'a como arrejonadu, mi so già meledadu: torramindhe sas líteras insegus! (Grolle) 2. in iscola nos poniant fichidos a insegus de sa lavagna Etimo srd. Traduzioni Francese en arrière Inglese back Spagnolo atrás Italiano indiètro Tedesco zurück.

intère , nm, prep: interi, ínteri, interis, íntiri, intiris, iteris Definizione s'ora, su tempus tra duos momentos, tra duos oràrios diferentes: tra, in mesu de… / inter'e mesu de… = in mesu de…, intremesu Sinonimi e contrari assunteris, impeltantu, interinti, intertantu, paristantu, pestantu, sughestantu, tramente, trassintru, trastempus / inter, tra Frasi lu devias nàrrere in s'intere ◊ in s'interis seus andaus a biri calincun'àtera cosa, po no abarrai abetendi ◊ in s'interis, su fàmini dhi pigàt a iscrafíngiu, poita fiant giai passadas binti cuatru oras sentza tastai nudha ◊ in s'interi chi fit andhendhe a crésia 2. interis is tessíngius e is arricamus tessiat is sonnus puru 3. apo apubadu un'iscritura antiga e àteros signales inter'e mesu de molas e cubas Etimo ltn. interim Traduzioni Francese en attendant, pendant que Inglese while, interim Spagnolo mientras tanto Italiano frattèmpo, méntre, interim Tedesco inzwischen, Interim.

«« Cerca di nuovo