apostài , vrb: apostare 1, apostari Definitzione istare firmos cuaos in calecunu tretu iscocandho e ibertandho a ccn. o un'animale po dhu cassare, po dhu sodigare, o àteru; carrare su laore a sa posta o eremàgiu; pònnere una posta a iscummissa / apostare de… = detzídere Sinònimos e contràrios atrapare, impostai / carrugare Frases sos caminos fint prenos de zente apostada pro bíere sos isposos ◊ si ficheit in conca sa bidea de l'apostare a fusile ◊ si aposteit in d-una roca, ispetendhe sos ladros cun su bestiàmine furadu ◊ mi ant apostadu fintzas a candho mi ant àpidu 2. su trigu si apostaiat in sa posta e poi si che gighiat pro l'arzolare 3. apostant de isposare e isposados si sunt Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu guetter Ingresu to lie in wait for Ispagnolu acechar Italianu appostare Tedescu sich auf die Lauer legen.
apostamènte , avb Sinònimos e contràrios apostadamente.
apostaméntu , nm Definitzione su si apostare Sinònimos e contràrios apostada Tradutziones Frantzesu guet Ingresu ambush Ispagnolu acecho Italianu appostaménto, imboscata Tedescu Hinterhalt.
apostàre , vrb Definitzione refudare calecuna cosa, un'idea, un'iscéberu giai fatu, mescamente una fide, una religione Frases Brotu no at apostadu ca sa fide sua fit fundhada subra de sa roca.
apostàre 1, apostàri apostài
apostàu apostàdu
apostemàda , nf Definitzione su apostemai Sinònimos e contràrios apostemadura Ètimu srd.
apostemadúra , nf Sinònimos e contràrios apostemada, impostemadura Ètimu srd.
apostemài, apostemàre , vrb: postemai Definitzione fàere a postema, a fruschedha in matéria; fàere male su papare de no dhu pòdere digirire / terra apostemada = intostada Sinònimos e contràrios impostemai, insangiai, maltzire / intostare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu suppurer Ingresu to suppurate Ispagnolu supurar Italianu suppurare Tedescu vereitern.
apostemàu , pps, agt Definitzione de apostemai, -are Sinònimos e contràrios martzidu.
apostítzu, apostíxu , agt: postíciu Definitzione postu deasi chentza èssere firmau, a postiza, tanti de cumpàrrere Sinònimos e contràrios posteritzali Ètimu itl. apposticcio Tradutziones Frantzesu postiche Ingresu false Ispagnolu postizo Italianu postìccio Tedescu vorläufig.
apostivigàre , vrb Definitzione decídere o precisare una cosa Sinònimos e contràrios istabbilire Frases apostivigamus sa die pro fàghere cussa cosa Tradutziones Frantzesu déterminer, définir Ingresu to fix Ispagnolu determinar Italianu determinare, stabilire Tedescu bestimmen.
apostíza , nf, avb: apostizu, poltiza Definitzione a postiza, a postitzu: cosa posta deasi chentza dha firmare, pagu segura Maneras de nàrrere csn: a s'apostiza = po debbadas; cresura de apostizu = impizadura, berrisones postos subra de unu muru pro serrare de prus Frases sunt incipreadas cun tritzas de apostiza mamas e fizas 2. sa làura no la tenzo a s'apostiza: pàgami ca sos mios sunt consizos de avocadu!
apostizàre , vrb Definitzione pònnere cosa apostiza Ètimu srd.
apostízu apostíza
apostólicu , agt Definitzione chi pertocat a is apòstolos Tradutziones Frantzesu apostolique Ingresu apostolic Ispagnolu apostólico Italianu apostòlico Tedescu apostolisch.
apóstolu , nm: apóstulu Definitzione donniunu de is dóighi personas chi at bófiu Cristos po dhas mandhare a predicare s'Evangéliu a totu su mundhu Frases Zesugristu at mutiu sos dischentes, ndhe at isseperau dóichi e los at mutios Apóstulos ◊ is Apóstolus etotu ant cumpostu su Credu ◊ dónnia cristianu po su batísimu est un'apótulu Tradutziones Frantzesu apôtre Ingresu apostle Ispagnolu apóstol Italianu apòstolo Tedescu Apostel.
apostorzàre , vrb Definitzione carrare, portare su laore a s’eremàgiu, pònnere in su postorzu Sinònimos e contràrios afrascalzare, aggodhetonare, aggremagliare, ammaderzare, arremiarzare Ètimu srd.
apostrofàda , nf Definitzione su apostrofare Ètimu srd.
apostrofadúra , nf Sinònimos e contràrios apostrofada Ètimu srd.