asiósu , agt Definitzione chi si dha leat (o fintzes chi est fatu o chi si faet) cun àsiu, chentza presse Sinònimos e contràrios adasiau, asiau | ctr. impressidu Frases su frutu crescit asiosu, ma crescit 2. faina asiosa, faina pomposa Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd.
àsiru , agt Definitzione nau de forru allutu po còere pane, chi est a fogu brandhu, lenu, no tropu forte Frases su pani cotu a forru àsiru no essit abbruxau acoment'e candu est apretau a fogu.
àsiu, asíu àju
asmàticu , agt Definitzione chi istat a assúpidu po maladia, chi sufrit o est malàidu de bàtima Sinònimos e contràrios batimosu.
asmíla , nf Sinònimos e contràrios arrugràbiu, raza, serrada, tentione, teti, úrtzula, visioni 1 Terminologia iscientìfica mt Ètimu itl. smilace.
asòla agliòla
asonàre , vrb: basonare* Definitzione pastorigare cuadhos, pigare cuadhos in treulóngiu.
asòne agasòne
asoniàda , nf Definitzione su asoniai, sa torrada a domo Sinònimos e contràrios contoniada, ghirada, recuia, torrada | ctr. essia Ètimu srd.
asoniài , vrb Definitzione torrare, arrecuire a domo Sinònimos e contràrios contoniai, ghirare, recoire, recòrdere, soniae | ctr. essire Frases candu fait festa Antoni asóniat a chissi (P.Pillonca).
asòre , nm Sinònimos e contràrios ardore, fortza Frases sont frores chene rempudhu e chene asore (L.Loi)◊ nos fachimus una francada de linna chi zucat asore prus de custa linna de riu ◊ tzia Tiadora aiat unu caràtile chene asore (G.Brocca).
aspeàre , vrb Definitzione abbarrare unu tanti de tempus po ccn. cosa o ccn. Sinònimos e contràrios abertai, aisetare, aispetare, arreare, firmai, ibertare, ispetare, tratèniri | ctr. andai Frases deviant aspeare su tempus giustu pro ispojolare su porcu ◊ si nche fit annatu dae créjia aspeanne unu salutu Ètimu srd.
asperài , vrb: aspreai, aspriai, aspriare Definitzione fàere arrasposu; giare arrennegu, fàere arrennegare, giare ifadu, aggheju Sinònimos e contràrios inasprèssiri, intriscare, suberiare / arrodare Maneras de nàrrere csn: aspriare sa serra, sa messadorza = arrodare, bogare sas dentes a sa serra, a sa farche; aspriare sas palas = pònnere sa tudha 2. cussa est zente aspriada a fortza de malu passare 3. àsprias sa farche, messas e ispicas ◊ bi cheret una resorza bene aspriada pro segare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu aigrir Ingresu to embitter Ispagnolu agriar Italianu inasprire Tedescu verschlimmern.
asperèsa , nf: aspresa Definitzione su èssere arrasposu de una cosa tocandhodha; nau de frutuàriu, chi faet sa buca arrasposa, chi no est bene lómpiu Sinònimos e contràrios aspori, aspríghine 2. asperesa de frúturas cruas Tradutziones Frantzesu âpreté Ingresu sourness Ispagnolu aspereza Italianu asprézza Tedescu Herbe.
aspèrges , nm Definitzione s’atu de betare o ispergiare a su pópulu s'abba benedita / fai s’a. = betare s'abbasanta, giare sa beneditzione Sinònimos e contràrios asprexa, ispunzolada Terminologia iscientìfica prdc Ètimu ltn. asperges.
aspersóriu , nm: asprassóriu, spensóriu Definitzione grispisu o babbiscadore, genia de bocighedha totu istampada, cun s’asa longhita, chi si leat po ispergiare s’abbasanta giaendho sa beneditzione Sinònimos e contràrios isopu 2, ispanzola 1, scongiuaroi Terminologia iscientìfica prdc Ètimu itl. aspersorio.
aspetadòre, aspetadòri , nm: aspetadori Definitzione chie abbarrat abbaidandho un'ispetàculu Tradutziones Frantzesu spectateur Ingresu audience Ispagnolu espectador Italianu spettatóre Tedescu Zuschauer.
aspetài, aspetàre, aspetàri aispetàre
aspetatíva , nf Definitzione su tempus chi unu istat fora de trebballu chentza pèrdere su postu, po calecunu motivu grave Tradutziones Frantzesu congé Ingresu leave (of absence) Ispagnolu permiso Italianu aspettativa Tedescu Wartezeit.
aspetósu , agt Definitzione chi est bellu, chi cumparit, de bisura bella Sinònimos e contràrios galanu Frases cussu est unu zòvanu bellu e aspetosu.