A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

arremialzàre, arremiarzàre , vrb: remiarzare Definizione fàere unu remiarzu, unu muntone, assentare su trigu in s'argiola, sa linna in su linnàrgiu; pònnere o lassare cosa ammuntonada, ma nau fintzes de gente Sinonimi e contrari abbigai, aggremagliare, apostorzare, assedare / ammuntonae Frasi si arremiarzat su trigu in s'arzola pro lu triulare ◊ arremiarza sa linna! ◊ arremiarzo s'arga in d-unu cuzone, pro como 2. nois àteros nos arremialzemus in su montiju aisetendhe Etimo srd. Traduzioni Francese emmeuler, entasser Inglese to shock Spagnolo amontonar Italiano abbicare, ammassare Tedesco aufhäufen.

arremicúlu , nm Definizione unu chi istat sèmpere segandho sa passiéntzia, giaendho ifadu, istrobbu Sinonimi e contrari segalatrangas.

arremígu anemígu

arremilài , vrb Definizione iscúdere calecuna cosa a cambarinu a unu, iscúdere a cara Sinonimi e contrari arrafilai, frumbulare, frundhare, interiare, sbertugliai Frasi arremilai unu cortedhu a unu Traduzioni Francese lancer, jeter Inglese to throw Spagnolo arrojar Italiano scagliare Tedesco werfen.

arremínciu , nm Definizione unu de is tantos númenes de su dimóniu Sinonimi e contrari babbachiutzi, corroi, demóniu, dinghellu, foradenosu, inimicu*, pudidinosu.

arremintíre , vrb Definizione torrare àlidu, pausare a manera de no arrespirare a pelea; in su tessíngiu, passare s'ordiu in mesu de is lícios 2. issa candho arremintiat no podiat iscabudare ca su contu de is tramas dhu teniat in sa memória e a iscabudare boliat narre a cumenciare torra.

arremíntiri , vrb: arremíssiri 1, remíntere* Definizione semenare o prantare torra sa cosa chi no at tentu o no est naschia sa primu borta; in su tessíngiu, passare s'ordiu in mesu de is lícios Sinonimi e contrari remendhare / tramíntere, intremissiri Frasi est in bíngia arremissendho ◊ cantu gerronadas nci ant a bòlere po arremíssiri sa bíngia? 2. sa fémina fut arremintindho iscacu de s'orrosa incodronada po su bene de sa fígia manna (I.Patta).

arreminzàre arraminzàre

arremiscàu , agt Definizione chi est arrennegau, chi abbétiat.

arremíssi , vrb: arremíssiri Definizione su si furriare contr'a unu, assacheare a ccn. Sinonimi e contrari imbestire 1, remissiri Etimo ctl. arremeès, arremesa.

arremissiméntu , nm arremitimentu, illitadura Definizione su pònnere sa trama in is lícios, su arremítere po tèssere Terminologia scientifica ts Etimo srd.

arremíssiri arremíssi

arremíssiri 1 arremíntiri

arremitanàre , vrb Definizione fàere a remitanu, a míseru, a pòberu Sinonimi e contrari aframicosare, apedhitzonai, impoburitai | ctr. arricai Etimo srd.

arremítere , vrb Definizione fàere s'arremitimentu, intrare sa trama in is lícios.

arremitiméntu , nm Sinonimi e contrari arremissimentu, illitadura Terminologia scientifica ts Etimo srd.

arremmadiàre arremadiài

arremmucàre arrebbucài

arremodhadúra , nf Definizione su arremodhare Sinonimi e contrari ammodhiadura Etimo srd.

arremodhài, arremodhàre , vrb: arremodhiai, arremollare, remodhai Definizione fàere essire modhe una cosa; pònnere una cosa a modhe in abba o in àteru, torrare modhe; fàere provare dolu, cumpassione, tènnere làstima Sinonimi e contrari ammaltitzare, ammodhiae | ctr. assutare, intostare Frasi su pani cotu si ponit in d-unu canistedhu e s'imbussat poita si depit arremodhai 2. su cantu tristu arremódhiat su coru (P.De Magistris) Traduzioni Francese ramollir Inglese to soften Spagnolo ablandar, remojar Italiano rammollire Tedesco erweichen.