arremaciàe, arremaciài, arremaciàre, arremaciàri arramaciài
arremàciu , nm Definizione faina de acónciu chi si faet a unu trastu Frasi tra arremacedhos e aconciadura, in sa média fut a durare annu intreu is catzolas ◊ geo puru, tra arremàcios e cambiandho fila bollia lòmpere a su duamila! ◊ benie in ambulatóriu ca si fatzo un’arremacedhu, assumancu s’ispúlligat sa mente! (A.Barra)
arremàda , nf Definizione s'úrtima passada a cuadhu fuindho chi faet su cumponidori cun s'ischina crocada apalas, in sa Sartíglia.
arremadiài , vrb: arremmadiare, arromadiai, arromadiare Definizione pigare o ingòllere rema, arremadiu Sinonimi e contrari acatarrare, arrasfriai, arremare, arrumai Etimo srd. Traduzioni Francese s'enrhumer Inglese to get cold Spagnolo resfriarse, constiparse Italiano infreddarsi Tedesco sich erkälten.
arremadiàu , pps, agt: arromadiau, arromariau Definizione de arremadiai; chi at ingortu arremadiu Sinonimi e contrari acatarradu, annastuladu, arramadiedhau, arrasfriau, arrumatu, remadu Frasi pariat sa boghe de un'orcu arromadiadu Traduzioni Francese enrhumé Inglese cooled, cold Spagnolo constipado Italiano raffreddato Tedesco erkältet.
arremadíu arramatía
arremadróxu , nm Definizione logu inue si firmat totu su chi tragant is abbas Etimo srd.
arremài , vrb: remai Definizione tocai de arremus (parte de barca o de nave antiga), mòvere is remos intrandhodhos a sa sighia in s'abba, fortzare cun is remos po fàere camminare unu mezu; nau de unu currendho su cuadhu, crocaresiche apalas coment'e remandho Sinonimi e contrari abogai 1 Etimo itl. Traduzioni Francese ramer Inglese to row Spagnolo remar Italiano remare Tedesco rudern.
arremài 1 , vrb: arremare 1, arrimai, arrimare Definizione pònnere in terra, a una parte o fintzes chistia calecuna cosa chi si portat in manos o ananti; firmare, mescamente a pausare cicios o acostios a calecuna cosa, o fintzes in letu o in domo po maladia; bogare de cabu o cessare de fàere una cosa, una faina (fintzes abbandhonare deunudotu, iscabudare), de unu bestimentu; fintzes firmare a unu andhandho Sinonimi e contrari afrimai, arrambare, arressare, imbarare, incarrutzai, pònnere / corcare, pasiai | ctr. andai, fàchere, picare Modi di dire csn: arrimai su càrrigu, is armas, unu triballu, su zogu = pònnere, lassare istare, tasire; arrimaisí a ccn. = chircare apozos, acotzus, piagheres; a soli arrimau = pustis chi si ch'est intradu su sole; zúghere una cosa a s'arrima arrima = ponendidha e portendidha de unu tretu a s'àteru foras de su postu suu Frasi su mucadori dh'apu arrimau in sa cadira ◊ no poto agatare sos ochiales: ello inue los apo arrimados? ◊ su dinai de su trabballu tú no dh'arrimas tui? 2. si nch'est arrimau a su muru ◊ in crésia si ponit sempri arrimau a su lacu de s'àcua santa ◊ ndi arribbant assuentaus duus gopais e si arrimant unu pagu ◊ sa pedra trodhulana si arremat e ponet lana (G.Cossu)◊ mi arrimu a su truncu de unu bellu imbragu (E.Pintor Sirigu)◊ fut cantzau e si est arremau in su crocadorxu ◊ a betzu unu si che arrimat deunudotu 3. arrima su chi ses faghindhe ca azuas a mie! ◊ a mesudie arrimamus pro manigare 4. una die l'at arrimada e li at nau: Ello, comà, s'óciu bos ndhe apo tirau chi colaes frita che nive? Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese appuyer, poser Inglese to lean Spagnolo apoyar, arrimar Italiano poggiare, adagiare, depórre, depositare, disméttere Tedesco legen, niederlegen.
arremangadúra , nf Sinonimi e contrari arremangu Etimo srd.
arremangài, arremangàre, arremangàri arramaingài
arremangàu , pps, agt Definizione de arremangare; chi portat is mànigas de sa camisa arretiradas lassandho is bratzos ispògios fintzes a su cuidu Sinonimi e contrari pinnigadu 2. fiat arremangau a guidus ◊ su piscadori fiat in s’àcua cun is pantalonis arremangaus ◊ seu arremangau prontu a ispongiai.
arremàngu , nm Definizione pinnigadura de su bestimentu po no s'imbrutare, po basca o àteru Sinonimi e contrari arremangadura Etimo spn. arremango Traduzioni Francese retroussement Inglese tuck (of sleeves) Spagnolo remango Italiano rimboccatura delle màniche Tedesco Umschlag.
arremàre , vrb Definizione ingòllere rema, arremadiu Sinonimi e contrari acatarrare, arrasfriai, arremadiai, arrumai Etimo srd. Traduzioni Francese attraper la rhinite Inglese to catch rhinitis Spagnolo coger la rinitis Italiano prèndere la rinite Tedesco sich die Rhinitis holen.
arremàre 1 arremài 1
arremàsigu , agt Definizione chi no tenet gana de fàere nudha, mandrone puru / a. pudésciu = mandroni ispaciau Sinonimi e contrari arramàsidu, dilganadu, ingurdosu / mandrone, praitzosu Frasi su piciochedhu, candu dhi fiat atacau su carbuncu, chi dh'emus billau po mortu, no pariat aici ammotroxinau, ma cantu prus at créscidu e prus si est fatu arremàsigu!
arrematàda , nf Definizione su si arrematare, su si calare chentza fortzas, cicios Sinonimi e contrari arrematu, tzédida Etimo srd. Traduzioni Francese affaissement, épuisement Inglese prostration Spagnolo abatimiento Italiano accasciaménto Tedesco Niedergeschlagenheit.
arrematadúra , nf Sinonimi e contrari acadassadura, arrematada, arrematu Etimo srd.
arrematài, arrematàre , vrb: rematai Definizione bènnere o batire a s'úrtimu puntu, chentza fortzas, po maladia o becesa, fintzes agiustare comente male si podet; coment’e firmare, arrèschere Sinonimi e contrari istremuzire / allancare, allagorjare, alleventare, ammoltighinare, arrèndhere, irdebbilitare Frasi is annus e is maladias dh'ant arrematau ◊ sos nuscos galanos de su beranu ant ispalatau sas àgheras de cussa zente arrematada e ant fatu intrare unu lucore de ispera 2. est in cherta de nche ingurtire unu bucone de saliba chi si li est arrematau in su gagaju Etimo spn. rematar Traduzioni Francese épuiser Inglese to exhaust Spagnolo agotar, rematar Italiano stremare, indebolire Tedesco erschöpfen.
arrematàu , pps, agt Definizione de arremataiare / avb. a s'arrematada = assassegus, a sa fine 2. no zuchiant ghetu de cristianos: fint chin sa cara de sa gana e s'àghera de sos pessamentos arremataos in conca 3. si est postu a cadhu a s'arrematada e luego at marciadu bene armadu.