impegnài, impegnàre , vrb: impignare, impinnare 1, impinzare Definizione giare in prendha ccn. cosa, giare unu píngiu; pònnere a fàere in o a calecuna cosa, ma nau mescamente in su sensu de impromítere, pònnere cabu a fàere una cosa, fintzes decídere Sinonimi e contrari impiciai, imprendai, impromíntere, promíntere Modi di dire csn: i. sa fidi, su fuedhu = dare sa fide, sa peràula; i. sa peràula = assigurare su chi si narat a zisa de zuramentu, de promissa, de mineta; i. una promissa = fàghere votu (a unu santu); impinnare chi… = promíntere de…; fàghere una cosa a s'impinnada = cun s'idea frimma de la fàghere, faghindhe de totu pro resessire; sa die impinnada = sa dí decídia o impromítia po fai calicuna cosa 2. in créjia at postu sa barba sua a sa Santa comente aiat impinnadu ◊ cudhos chi navant de mi che torrare t'impinnavant su chelu ◊ a su sordau li ant impinnau chi lu mandhant a domo ◊ sos candhidaos pedindhe botos a chie impinnabant postos, a chie pasturas baratas ◊ su babbu l'at impinnada a Lillicu, a Maria ◊ mi so impinnau a sos santos pro mi fàchere sa gràssia 3. as a bídere chi lu faghes fintzas a malaggana: peràula chi t'impigno deo! ◊ aiat impegnadu de andhare a un'àteru logu Traduzioni Francese engager, s'engager Inglese to pawn, to commit oneself Spagnolo empeñar Italiano impegnare Tedesco verpfänden, sich verpflichten.

impiciài, impiciàre , vrb: impitzare Definizione pònnere o impreare a calecuna cosa, imbargare in calecuna cosa; pònnere contivígiu a fàere una cosa Sinonimi e contrari apichiare, impegnai, ocupai 2. impitzadindhe tue a fàghere cussa faina, chi cun cussos pisedhos no bi at cabu! Etimo itl. impicciare Traduzioni Francese s'engager Inglese to undertake Spagnolo comprometerse Italiano impegnarsi Tedesco sich verpflichten.

impinnài, impinnàre , vrb Definizione nau de un'animale (su cuadhu), pesare in artu is peis de ananti (ma si narat de àteru puru in su sensu de artzare); nau in cobertantza, pònnere contras a ccn., foedhare o essire in contràriu Sinonimi e contrari cabussonare, cadramissare Frasi custu est cadhu ch'impinnat ◊ impinneit sos ojos e bideit sa piluca sua in manos a su púpulu 2. cuss'iscomunigau est impinnendi totu sa gioventudi contr'a sa crésia e contr'a sa religioni! Etimo itl. Traduzioni Francese se cabrer Inglese to prance Spagnolo encabritarse, enarbolarse Italiano impennarsi Tedesco sich bäumen.

impobidhài , vrb: impobidhare Definizione fàere a mere de calecuna cosa, de unu logu angenu Sinonimi e contrari acabarrare, apobidhai, apoderai 1, arrecrèiri, collire, impobidhiri, impoderare | ctr. ispobidhare Etimo srd. Traduzioni Francese s'emparer Inglese to take possession Spagnolo apoderarse, adueñarse Italiano impossessarsi Tedesco sich bemächtigen.

impoderàre , vrb Definizione fàere a mere, impobidhare de is cosas angenas, agguantaresidhas che meres Sinonimi e contrari apobidhai, apoderai 1, arrecrèiri, impobidhai Frasi cussa màniga de tzaputzos si fuint impoderados de sa Regione (A.Cossu) Traduzioni Francese s'emparer Inglese to appropriate Spagnolo apoderarse, usurpar Italiano appropriarsi, usurpare Tedesco sich aneignen.

impompitàre , vrb rfl Definizione cuncordare totu bene, fàere bellu Sinonimi e contrari acocorodhare, addinghillai, afrinnicai, allaputzai, arrepicai 2 Frasi su paone est allegru, at sos ojos lútzigos, si sisirinat, s'impompitat, est s'animale prus pazosu e cantat, cantat cretendhe de àere boghe bella Etimo srd. Traduzioni Francese se pomponner Inglese to dress up Spagnolo acicalar Italiano agghindarsi, infronzolare Tedesco sich putzen.

impòniri, impònnere, impònniri , vrb Definizione obbrigare a fàere, giare un’órdine, unu cumandhu, un’intima; lampare o iscúdere una cosa atesu, o fintzes andhare atesu, a calecunu logu; rfl. parare atza, foedhare chentza bregúngia po fàere bínchere un’idea, una volontade / pps. impónnidu, impostu Sinonimi e contrari cumandai, impòndhere, obbligai / imbàtere, imbolare, imperiare / abbàlere Modi di dire csn: giogare a impònnere = giogai a chini nci dha iscudit prus atesu una cosa; imponnirisí, impònneresi bene, male (nau de unu) = promítiri bèni, fai isperai bèni, avesaisí bèni, mali; èssere impone impone = agiummai lómpiu a tocai, tochendi Frasi pagos meres faiant su chi bolliant, imponendho a is pòberos su trebballu de totu sa vida in càmbiu de unu bículu de pane ◊ li at impónnidu de ndhe bogare su passaportu ◊ "Frimma cue!" - l'imponet sa boghe de su carabbineri 2. custu fusile no imponet ◊ che una saeta che l'imponzesi in bidha a dare sa chensa a sa giustítzia (G.Ruju) 3. si fizos tuos no ti ponent mente est ca tue no t'impones, sinono aias bidu! Etimo srd. Traduzioni Francese imposer, s'imposer Inglese to impose (oneself) Spagnolo imponer Italiano impórre, impórsi Tedesco durchsetzen, sich durchsetzen.

impostài , vrb: impostare Definizione pònnere cosa in calecunu tretu o de calecuna manera coment’e aprontandho unu trebballu, una faina o àteru; rfl. pònnere o istare firmos in calecunu tretu coment’e cuaos, o própriu cuaos, iscocandho po essire o giare a pitzu a calecuna cosa, o a ccn., mescamente in cassa, in gherra, po idorrobbare a chie passat / impostai is pedinas in su giogu de sa dama, impostai unu trabballu; impostare su telàrgiu = ammanitzare su materiale postu in su telarzu pro tèssere Sinonimi e contrari incarrebai / apostai Frasi dèu bandu cun is bidonis a m'impostai acanta a sa miza ◊ sa linna che cheret impostada in sa ficada de su carru ◊ certus s'impostànt abetendi is màscaras bistias a cerbu po dhas isparai ◊ tocat e si che impostat inue depiat passare cudhu ◊ tue chi ses cun sa màchina, impostamiche in cudhane, za sigo a pè 2. su cani est impostau po sa cassa ◊ cun vinti armas mi serro sa costera e deo mi che imposto in Su Pedrarzu ◊ dhoi at istudiaus sardus, tzeracus de meri allenu, sèmpiri impostaus po no si lassai fuedhai in sa língua cosa nosta (A.Satta)◊ m'imposto e cun s'arma li acrico sa fusilada! ◊ sa gatu est impostada aspetendi a obèrriri sa porta pro intrai! Etimo itl. Traduzioni Francese établir, organiser, guetter, se poster Inglese to formulate, to ambush Spagnolo preparar, acechar, apostar Italiano impostare, appostare, appostarsi Tedesco anlegen, auflauern, sich auf die Lauer legen.

impressíre, impressíri , vrb Definizione tènnere o pònnere presse Sinonimi e contrari allestai, allestire, apressare, apressibbiri, apressurai, impressare, impressurare | ctr. abbacai, abblandai Frasi candho est arribbau, unu de sos cumpanzos lu fit impressindhe a contare s'istória de su Costerinu Etimo srd. Traduzioni Francese presser, insister Inglese to hasten Spagnolo apresurar Italiano affrettare Tedesco beschleunigen, sich beeilen.

imprujàre , vrb: impurgiare, impurjare Definizione fàere male, ispirtire, iscardire un'arremu Sinonimi e contrari agghegiare Frasi no ant a saghinare prus sos ocros impurjaos de dolore ◊ zuchet sos ocros impurjaos de su bentu, de su sonnu Traduzioni Francese s'irriter Inglese to fester Spagnolo irritarse Italiano irritarsi, inciprignire Tedesco sich ärgern.

imprumonàre , vrb: impulmonare Definizione giare, pigare o fàere pigare múngia, arrennegu o tzacu meda Sinonimi e contrari abbrodhiare, abbuscinare, acasidhare, acubare, afelonare, amprudhiare, annicare, aprummonare, pirmare, strugnai / aciopai, auntzare, inciulai, insissiligai, intzullire, umprigare Frasi si est impulmonada ca no l'amus cumbidada a s'afidu ◊ l'ant impulmonadu contr'a su mastru Etimo srd. Traduzioni Francese se vexer Inglese to resent Spagnolo resentirse Italiano risentirsi Tedesco sich beleidigt fühlen.

impuntigliàre , vrb: impuntillae, -are Definizione fàere sa cosa a puntígliu, fàere puntíglios Sinonimi e contrari impuntare, puntigliare Etimo itl. Traduzioni Francese s'entêter Inglese to grow obstinate Spagnolo empeñarse, obstinarse Italiano impuntigliarsi Tedesco sich versteifen.

inamorài , vrb: inamorare, innamorai, innamorare Definizione pònnere amore, istima forte a unu, a una, a calecuna cosa Sinonimi e contrari abbaradhare, abbelare, ammorare, fastigiai, imbelare, indeosare, ingeniai | ctr. disamorare Frasi est innamorendhe cun àter'una fémina ◊ si ndh'est innamorada a s'ojada chi li at dadu ◊ ohi, si fui bajanu ti mi dia innamorare! Traduzioni Francese tomber amoureux Inglese to fall in love Spagnolo enamorarse Italiano innamorarsi Tedesco sich verlieben.

incabigliàre , vrb rfl Definizione aferrare a pilos s'unu a s'àteru, tirandho, gherrandho; betare apare is pilos Sinonimi e contrari acanciofai, aciufai 1, atzuntzudhare, tipiliare, tipilire Etimo itl. Traduzioni Francese se crêper le chignon Inglese to brawl Spagnolo agarrarse del moño Italiano accapigliarsi Tedesco sich raufen.

incaboniscài , vrb Definizione coment'e fàere su caboniscu, su si giare importu mannu, fàere su togo; fintzes artziaresiche arrespondhendho cun ifadu po cosa chi no praghet Sinonimi e contrari achighiristai, alleporedhare, altivai, impudhai, inchibberare, inchighiristai 2. mi naras chi seu atesu e apustis si mi acostu t'incaboniscas?! Etimo srd. Traduzioni Francese ragaillardir, être hardi Inglese to make cocky Spagnolo envalentonarse, engallarse Italiano ringalluzzire, èssere baldanzóso Tedesco sich brüsten.

incadhàre , vrb Definizione pònnere a cuadhissedha, pònnere una cosa in pitzu de s'àtera, mescamente nau de is cambas, de is nérbios Sinonimi e contrari incadhigare Etimo srd. Traduzioni Francese croiser, amonceler Inglese to overlap, to cross one's legs Spagnolo sobreponer, cruzar las piernas Italiano accavallare Tedesco übereinanderlegen, sich zerren.

incalamàre , vrb Definizione pigare acalamamentu po calecuna cosa Sinonimi e contrari abborborare, ascalamare Traduzioni Francese enflammer Inglese to impassion Spagnolo enfervorizar Italiano infervorire, accalorarsi Tedesco sich ereifern.

incalcàre , vrb: incarcare, incascare, inchircare, incracai, incracare Definizione ispínghere de parte de pitzu una cosa, fàere pesu in pitzu, ma fintzes istrínghere, fàere fortza; fàere cracu o fintzes bufare (o papare) meda, coment'e a istichidura, faendho prus cracu, tibbiu Sinonimi e contrari abbarrigare, abbaticare, apretigare, calcai, crichiri, istibbire, pretare Frasi s'at incalcadu sa berrita in conca ◊ si abbutonat su capoto e s'incascat su bonete in conca ◊ su gatu mi pigat su didu in buca, mússiat ma no incracat 2. comente at torradu a pròere, sos cunzados, sos pasciales, sos mandriolos si sunt torrados a incarcare d'erva ◊ chijinatas umbras s'incascant subra de sos nódidos montes (G.Fiori) 3. de binu si ndh'incarcat cantu piús podet ◊ candho sunt tirendhe gàrriga manna, sos boes incascant in tuju Etimo srd. Traduzioni Francese presser, s'épaissir Inglese to press, to thicken Spagnolo apretar Italiano prèmere, addensarsi, infittire Tedesco drucken, sich verdichten, dichter werden.

incalèschere , vrb Definizione nau de unu male, impeorare, tirare a tempus longu chentza sanare Sinonimi e contrari incruai, incrudèschere Etimo ltn. incalescere Traduzioni Francese aggraver, devenir chronique Inglese to aggravate Spagnolo volverse crónica una enfermedad Italiano rincrudire, diventar crònico Tedesco sich verschärfen.

incaloritzíre , vrb Definizione iscaentare, pigare una chistione cun apentu forte e a s'airada foedhandho o faendho cosa o po calecuna cosa Sinonimi e contrari afodogai, imberborare, iscajentare Etimo srd. Traduzioni Francese s'échauffer Inglese to grow fervent Spagnolo acalorarse Italiano accaldarsi, infervorarsi Tedesco sich ereifern.

«« Cerca di nuovo