arrancài , vrb: arrancare 1 Definizione tirare de fundhu, pigare una cosa a fortza, a tiradura Sinonimi e contrari afrapare, arrebatare, illatzare, iscrúfere, isculpire, isfrapare, istratzare Modi di dire csn: arrancai sa serca = bogàrendhe su carràschiu; arrancai sa bussa a unu = furarecheli sa bussa, leàreli su dinari Frasi su piciocu donat un'acollada a sa feminedha e ndi dhi arrancat s'ampudhita Etimo ctl., spn. arrancar Traduzioni Francese arracher Inglese to eradicate Spagnolo arrancar Italiano svèllere, estòrcere Tedesco ausreißen.
arrancài 1 , vrb Definizione pigare s'arrancu, su fragu Sinonimi e contrari acarigai, annajare, annàsere, fiagare, franigai, nuscai Frasi sentza de mancu biri nudha connoscit tot'is fragus: cussu arrancat bèni, lah! ◊ cussu no bit e no arrancat ◊ mancai arranchis, de custu tui no ndi papas! ◊ is topis fiant cun su bruncu frungi frungi, arranchendi in logu de casu ◊ cussa si satzat sa pecedha e nosu arrancaus su fragu! Etimo srd. Traduzioni Francese flairer, sentir Inglese to smell Spagnolo oler Italiano odorare Tedesco riechen.
arrancaméntu , nm Sinonimi e contrari arrancadura Etimo srd.
arrancanàdu , agt Definizione nau de ccn., chi est malu a giare, chi no ispraghet tanti sa manu giaendho cosa Sinonimi e contrari aggantzadu, arrancadu, assuriu, limidu, mischinzosu, soridu, susuncu Frasi fit de pagos faedhos, pariat arrancanadu ◊ est ómine arrancanadu de paràulas cantu est mannu de bonugoro ◊ fit arrancanada e no daiat mai nudha Traduzioni Francese radin, pingre Inglese stingy Spagnolo tacaño Italiano tìrchio, taccagno Tedesco geizig.
arrancàre , vrb Definizione arrèschere in logu o in cosas arrasposas, a punta o chi portant ispina; aungare, iscràfere po papíngiu Sinonimi e contrari abbranchiare, arranculare, arrèghere, arrèschere, farrascare, scarrafiai | ctr. irrancare Frasi mi est arrancadu cussu filuverru ispinosu e mi apo segadu sos pantalones ◊ dae tentu ca ti arrancat su rú 2. malu su gatu, mi fit arranchendhe! ◊ sos pitzinnos, apustis de una paja de istrumpas, che ghirabant arrancaos e ispilurtzios Etimo ctl., spn. arrancar Traduzioni Francese rester pris, s'accrocher Inglese to entangle Spagnolo enredarse, engancharse Italiano impigliare Tedesco sich verfangen.
arrancàre 1 arrancài
arrancàre 2 , vrb: arrangare Definizione andhare a tzopu Sinonimi e contrari assopiai, topiligare Etimo itl. arrancare.
arranchidàre , vrb Definizione fàere rànchidu, marigosu Sinonimi e contrari ammarigosae, irranchidare | ctr. indrucai, indruchire Etimo srd.
arranchidónzu , agt Definizione chi est de sabore unu pagu marigosu Sinonimi e contrari amarghitu, ranchitzu Etimo srd.
arrànchidu , nm: rànchidu 1 Definizione coment'e arrastu de fragu, fragu etotu Sinonimi e contrari arrancu, fracu Frasi fatuvatu dhi passat in càrigas un’arrànchidu de fragu malu (M.Vacca).
arrànchidu 1, arrànchiu , agt: rànchidu* Definizione su gustu de su fele e de totu is sabores chi si assimbígiant (calidade de méndhula, su corgiolu de s’arenada, e àteru) Sinonimi e contrari maricosu / contomosu, ràntzigu | ctr. druce Frasi si ti aggradat arrànchiu pone pagu tzúcaru! ◊ custa medichina est arrànchida 2. irrisu arrànchidu, su sou! Terminologia scientifica sbr.
arranchízu , nm Definizione sabore unu pagu marigosu Etimo srd.
arrancidài, arrancirài , vrb: rancidai Definizione guastare, essire de sabore malu, contomosu, nau de cosas de papare chi portant grassu Sinonimi e contrari pudèsciri.
arrànciru , agt Definizione de sabore malu, guastu, nau de unas cantu cosas de papare chi portant grassu, ógiu (ma fintzes de gente chi est sèmpere de mota mala, arrespondhet male) Sinonimi e contrari contomosu, pudéscidu 2. no fait a nci bivi innòi: seis totus arràncirus e unfraus!
arrànciu , nm: arràngiu 1, rànciu Definizione papare fatu ponendho donniunu su tanti suo; su chi si pagat po papare in ristorante / fai un'arrànciu = manigare paris ponindhe onzunu sa parte sua Traduzioni Francese écot Inglese reckoning Spagnolo escote, cuota Italiano scòtto Tedesco Zeche.
arrancòni , nm: arrenconi, arrinconi, rinconi Definizione tretu apartau, cuau, mescamente tra duas alas de muru o àteru, nau de logu piticu (de domo) o fintzes mannu (de su sartu)/ s'a. de s'àliga = cugigone a ue si ammuntonat s'àliga Sinonimi e contrari angrone, chizolu, chizone, coda 1, corroncone, crucuzone, cugigone, currungioni, furringoni Frasi dh'at circada in dónnia arrenconi, sa muneda pérdia! ◊ de is Sardus connoscit fintzas is úrtimus arrenconis de su coru! ◊ sa buteghedha fiat in d-un'arrenconi ◊ est iscrucullendi in is arrinconis ◊ sa miniera est un'arrenconi iscuriosu Etimo spn. rincón Traduzioni Francese coin, recoin Inglese corner Spagnolo rincón Italiano àngolo, canto, cantùccio Tedesco Ecke, Winkel.
arrancorídu, arrancoríu , agt Definizione chi est provandho fele, dispraxere, tzacu Sinonimi e contrari afelonadu, arragiolidu Frasi sunt arrancoridos ca su chi ant fatu bi lis ant isputzidu ◊ arrancoriu dae sa birgonza, Nannedhu detzidit de fàchere pacare s'afrontu ◊ si dh'abbàidat arrancoriu cun intentziones malas.
arràncu , nm Definizione fragu chi andhat a sa cosa, prus che àteru malu, fintzes singiale ch'iscóviat calecuna cosa; su chi ndhe podet dipèndhere a is fígios de is mannos (arrancu de parentella) Sinonimi e contrari abbentada, abbentu, arrastu, fracu, pudescioi, rànchidu 1, seledu Frasi de s'istabbilimentu ndi lompiat un’arrancu malu ◊ arrancu de muscedra: incapat, dhi betaus bruncu! ◊ arrancu de gunnedha no mi ndi at andau mai ◊ fragat e narat: Arrancu de santu pigu! ◊ arrancu de arrosas in su mes'e maju ◊ no dhi posso intendhe prus s'arrancu! 2. in custa chistioni dhoi at arrancu de pecau! ◊ innòi, de coja mancu s'arrancu! 3. si at tirau a s'arrancu de su babbu, cussu piciocu est malu a coi! Etimo ltn. rancor, -oris Traduzioni Francese odeur Inglese scent Spagnolo olor Italiano odóre Tedesco Geruch.
arràncu 1 , nm Sinonimi e contrari petone Frasi it'arrancu de bravura! Etimo spn. arranque Traduzioni Francese élan Inglese rush Spagnolo arranque Italiano slàncio Tedesco Schwung.
arràncu 2 , nm Definizione su arrancare, dificurtade a caminare, a fàere cosa / a. a bruncos = genia de mucu chi bogant is bruncos malàidos in su prumone, mala a essire, dificurtade a respirare bene.