ispannài, ispannàre, ispannàri , vrb: spannai Definizione apèrrere, ispràghere, nau de su butone de is erbas e matas; nau de àteru, coment'e apèrrere e giare o fàere lughe Sinonimi e contrari abbèrrere, isclarire, ispalaciae / allugare, ilgiarare, illuminai Modi di dire csn: ispannai is abas = ispàrghere sas alas; ispannare su dolu = passai, allebiai, sciagai su dolori, su disprexeri Frasi un'arrosa est ispannada ◊ is froris funt cumentzendi a ispannai ◊ po no camminai in lentza sa buca tropu ispannas! (Pani) 2. acò s'astru de arghentu ispannendhe dogni nue! ◊ sas fritzas tébias de maltu che ant ispannadu sas aeras ◊ antiga domo mia, abblandhas sa tristia e ispannas su coro a su cuntentu (P.Fae)◊ s'at a ispannare su chelu piús luadu in ispijos de sole ◊ daghi ant ispannadu cussu velu, tandho sa Chéjia los afestat totu sos chi sunt dignos de istare in chelu ◊ su sole ispannat sas umbras ◊ sa luna lucorosa ispannat sas campuras 3. pro t'ispannare su dolu pensa chi t'istimo! Etimo itl. spannare Traduzioni Francese éclore, se rasséréner Inglese to blossom, to brighten up Spagnolo abrirse, desabotonarse, despejarse Italiano sbocciare, rasserenarsi, illuminare, dissipare, dissòlvere Tedesco aufblühen, sich aufheitern, erleuchten, vertreiben.

ispassigiàe, ispassigiàre, ispassigliài , vrb: ispassillai, ispassizare Definizione istare a su andhetorra ponendho passos tanti po si mòvere, po ispàssiu; fàere calecuna andhada a unu logu tanti po andhare, fintzes chentza bisóngiu Sinonimi e contrari passigiare* Frasi po candu si essit a ispassillai si at a biri isposus andendi a galopu (Z.Tuveri)◊ sos àteros sunt ispassizanne in su curridoju ◊ su sero annant a ispassizare in sas foraldidhas ◊ dhu spassigliànt a sonu de trumbita e de passu in passu torrànt a dh'aciotai Traduzioni Francese se promener Inglese to walk Spagnolo pasear Italiano passeggiare Tedesco spazierengehen.

isperràche , agt: isperraghe Definizione nau de unos cantu frutos, chi sa prupa istacat bene de s'ossu Sinonimi e contrari abbelzinu, abberigiolu, ispitzigaditu, sperradori | ctr. duraghe, rósigu 1 Etimo srd. Traduzioni Francese qui se détache facilement du noyau Inglese that can be easily opened Spagnolo fruto que se deshuesa fácilmente Italiano spiccàgnolo Tedesco leicht vom Kern lösbar.

isperradítu, isperradítzu , agt Definizione nau de linna, chi si aperit, chi isperrat po pagu pagu chi si fortzet; nau de frutuàriu cun ossu, chi istacat sa prupa de s'ossu Sinonimi e contrari abberiditu, tzacaditu Etimo srd. Traduzioni Francese qui se scinde Inglese scissile Spagnolo hendible Italiano scìssile, spaccàbile Tedesco spaltbare.

ispiòndiri , vrb: ispròndhere, ispròndiri, isprúndhere, isprúndiri, spòndiri Definizione iscúdere, betare, fèrrere atesu (fintzes nàrrere); bogare, bogare prus in fora (fintzes essire), aporrire, giare o fàere a bíere cosa faendhodha, naendhodha e faendhodha connòschere Sinonimi e contrari aggradiare, aporrire, fèrrere, imperiare, impròdere, lampinare, spiondai / espressai Frasi cun d-unu cannedhu sulendi a totu fortza nci ispiondit a celu cudhas birilliedhas ◊ dae cue subra s'ispériat unu paris mannu, a cantu podet ispròndhere s'oju! ◊ mi at ispróndiu una pedra ◊ is sardistas defendint e isprundint s'istória de sa Sardigna ◊ su pulíticu cheriat cundennadu a si manigare sas paràulas ch'isprundhit 2. de ingunis sa rivolutzioni isprundit in totu s'Europa ◊ est tzerriendumí ca mi at ispróndiu cosa de su muru de cortili ◊ su tostoine isprundhiat sa conca dae su covecu ◊ ge si dh'at circara sa serbidora: bai e circa de aundi nd'est isprúndia! Traduzioni Francese se pencher, dépasser Inglese to stretch, to jut out Spagnolo arrojar, asomar, extender Italiano protèndere, spòrgere Tedesco vorstrecken, hinausstrecken.

ispixàre 1 , vrb rfl: ispricare 1, isprigai, isprigare, sprigai Definizione castiare, bíere me in s'isprigu Frasi fatuvatu bandat a s'isprigai ◊ sa luna s'ispricat in s'abba 2. los cherzo ispixare in arcos de chelu pro pintare randhas de nue (G.M.Lai) Etimo srd. Traduzioni Francese se regarder (dans une glace) Inglese to look oneself (in a mirror) Spagnolo mirarse en el espejo Italiano specchiarsi Tedesco sich spiegeln.

ispònnere , vrb Definizione pèrdere, passare o fàere pèrdere s'abbitúdine, su disígiu, s'idea de calecuna cosa, no ndhe fàere prus contu si no si ndhe tenet, fintzes solu cessare, tratènnere unu pagu; istare a dormire in domo angena / in poesia fintzas isponne; pps. ispostu Sinonimi e contrari disabesare, disacostumai, ibbortare, scotiai, storrai / tasire / aposentae, ospedai | ctr. abbetuare, imbisciare Frasi como mi che so ispostu e su binu no mi rechedit prus ◊ sa fémina a tota prima no ndhe cherfeit s'intesa, de ballare, ma Frantziscu no ndhe isponzeit s'idea ◊ no l'amus audidu, a fàghere cussa, ma mancu ispostu ndhe l'amus ◊ comintza a pagu a pagu a ti ndhe ispònnere, a m'ismentigare! ◊ tres o bàtoro bagadias li aiant torradu su "Chi nono" e isse fit pro ndhe ispònnere s'idea de si cojare ◊ a cudhu amante meu dau li apo su coro: no mi ndhe poto isponne ◊ sa cusséntzia sua non si che cheret ispònnere de sas richesas 2. a punta de mesudie ant ispostu de messare, ma a sero li sunt torrados a intrare ◊ no at ispostu ancora de chigulare! 3. isponzo in domo de su síndhigu 4. de cosas gai ne seo ispostu Etimo ltn. exponere Traduzioni Francese déshabituer, se résigner Inglese to wean away, to accept Spagnolo desacostumbrarse, resignarse, hospedar Italiano disassuefare, rassegnarsi Tedesco abgewöhnen, sich ergeben.

isposài , vrb: isposare, isposari, sposai Definizione fàere sa funtzione e sa festa de s'isposóngiu pigandho pobidhu o pobidha Sinonimi e contrari afidare, cogiare, cojubare, desposare Frasi a bos isposarezas impresse sanos e alligros! ◊ deo apo isposadu a tie ◊ cussus duus funt isposus ma no ant isposau ancora ◊ a nois nos at isposadu unu preíderu amigu nostru ◊ e candho isposades? ◊ a su coru fademu un’ofesa si ti emu isposau po dinai 2. Pitzente e Luisa no ant fatu matana a si cumprèndhere e afrontare sas dificurtades chi ant agatadu sendhe isposados Etimo ltn. spo(n)sare Traduzioni Francese épouser, se marier Inglese to marry Spagnolo casar Italiano sposare Tedesco heiraten.

ispúndiri 1 , vrb: spòndiri Definizione acostire tropu, essire tropu de un'oru artu, de un'atza Sinonimi e contrari ispiòndiri Frasi issu si est ispúndiu tropu de aundi fut impostau, at postu mali su pei e nc'est arrumbulau Traduzioni Francese se pencher Inglese to lean out Spagnolo asomarse Italiano spòrgersi Tedesco sich vorbeugen.

istelevràre , vrb Definizione istare pentzandho e torrandho a pentzare a sa cosa chentza arrennèscere a cumprèndhere o lòmpere a un'arresurtau Sinonimi e contrari immaginai, immelmedhare, istorronare, penciai, scimingiai Frasi no t'istelevres, tantu dai su meu no mi bogas! ◊ comintzeit a istelevrare cun atentzione subra de sa natura de cussu cristianu (M.Bua)◊ candho est ammurrionadu m'istelevro deo pro cuntentare a isse! Etimo spn. descerebrar Traduzioni Francese se creuser la cervelle Inglese to rack one's brain Spagnolo comerse el coco Italiano lambiccarsi il cervèllo Tedesco sich den Kopf zerbrechen.

istelévru , nm Sinonimi e contrari ifraschédhiu, scimíngiu Frasi sa de su catolaju est un'arte de istelevru (P.Casu)◊ comintzei a bisare sonnos dendhe bolu a chentu istelevros (M.Bua)◊ no ischiat si crere a cudhu contu o lu leare pro istelevru de unu betzu rembambidu Etimo srd. Traduzioni Francese action de se creuser la cervelle Inglese licking Spagnolo comedura de coco Italiano lambiccaménto Tedesco Kopfzerbrechen.

istimpidàre , vrb Definizione pigare un'istimpida, una cadha, pelea o múngia manna Sinonimi e contrari cansai, fadiae, istracare, peleai, strachedhai | ctr. pasai Etimo srd. Traduzioni Francese peiner, se fatiguer Inglese to work hard Spagnolo darse un tute, cansarse Italiano fare una sfaticata Tedesco sich abschinden.

lantarinàre , vrb Definizione abantare, su si crèdere tropu Sinonimi e contrari abantai, bragare, pazesare, spallerai Etimo srd. Traduzioni Francese tirer vanité (de), se vanter (de) Inglese to boast Spagnolo vanagloriarse, jactarse Italiano vanagloriarsi Tedesco prahlen.

lunàtzu , agt Definizione nau de unu, chi no si ponet in ammostu, chi est unu pagu coment'e bregungiosu Sinonimi e contrari duritadu, duritosu | ctr. carietadu, ibbregungiau Frasi iscommitis - narat unu passirillanti - a unu lunatzu fundu de sermentu - chini est prus atentu? Traduzioni Francese qui se dérobe, discret, modeste Inglese shy Spagnolo esquivo, huraño Italiano schivo Tedesco spröd, scheu.

mascaràre , vrb: ammascherai, mascherai Definizione bistire a màscara, pònnere sa faciola prus che àteru po ispàssiu Sinonimi e contrari carotare, trusare Frasi che sunt mascarendhe, sunt essidos a sos ballos ◊ a bi mascarades ocannu? Etimo srd. Traduzioni Francese masquer, se masquer, se déguiser en (travestirsi da) Inglese to mask Spagnolo disfrazarse Italiano mascherare Tedesco maskieren, verkleidern.

matanài, matanàre , vrb: ammatanai Definizione pigare o giare matana, pelea, múngia Sinonimi e contrari afandhare, afauciae, allacanae, assupai, peleai | ctr. asseliare Frasi mentes sàbias bi sunt matanendhe dae annos a s'iscoberta ◊ so sempre matanendhe a caldu e a fritu che isciau ◊ amus matanadu tota note e no amus piscadu nudha ◊ in rimas isolviat dogni tema, sentza bisonzu de si matanare Etimo srd. Traduzioni Francese affliger, se tourmenter Inglese to trouble, to be tormented Spagnolo atormentarse Italiano travagliare, tormentarsi Tedesco quälen (sich).

mediàre , vrb Definizione essire o fàere méngius, prus bonu, agiustare, agatare rimédiu, nau fintzes in su sensu de cambiare in méngius su cumportamentu, is maneras de fàere Sinonimi e contrari abboniare, arranzare, megliorai, remediare | ctr. impeorai, pejorare Frasi chin cantu ghetamus apare, tota bida, no mediamus mai! ◊ su bisonzu ch'est andhau: semus mediandhe totus! ◊ pro mediare onzi male sezis pronta meighina ◊ in custa netzessidade no ischimus comente nos mediare! 2. su ditzu antigu narat gai: Mala ratza no médiat mai ◊ si s'errore podio mediare, Columba, de ti tènnere a muzere!…◊ so andhau abbissi la podio mediare Traduzioni Francese s'améliorer, se corriger Inglese to improve, to correct oneself Spagnolo mejorar, corregirse Italiano migliorare, corrèggersi Tedesco verbessern (sich).

mòere , vrb: mòfere, mòghere, mòvere, movi, mòviri Definizione cambiare posidura, portare de unu logu o tretu a un'àteru, murigare; fàere cambiamentu, abbiare unu dolore; tzucare, rfl.pònnere in camminu, fàere viàgiu; fàere impresse / ind. pres. 3ˆ p. sing. mofet, moghet; cong. 2ˆ p. pl. moghetzas, movetzas; pps. móvidu, mófitu, mófiu Sinonimi e contrari irmoventare / andai, bènnere, caciare, cambiai, suncai, tocai 1 / coidai | ctr. firmai Modi di dire csn: mòviri s'istògumu = buluzare, fàghere a gana mala; movirisí po ternura = àere dolu, fàghere làstima; èssere a su moe moe = moindhe, pagu frimmu, candho goi candho gai; moindhe (nau de cosa chi si movit cun fuliesa manna) = frusiendi (bíere "múere") Frasi moe cussa pedra! ◊ sa pudheca est maseredha, mancu si movit candu dha tocas! ◊ su cane est moindhe sa coa ◊ moediche dae cue! ◊ non cherzo andhare in ancas chi mofent pro abbitúdine (L.Loi)◊ boe betzu, isfinidu, fadicadu, no si mofet ◊ a sa cosa prantada li cheret móida sa terra ca creschet de prus ◊ scerada est sempri crocada, non si podit movi, mancu pesai de su letixedhu ◊ no bos moghezas finas chi torro! 2. sa borta chi mi funta móvius is genugus fui abarrada sétzia unas cantu diis ◊ su tempus est móvidu, est moindhe ◊ no lu moent nen diàulos e nen santos candho si che tzacat un'idea in conca! ◊ sas berbeghes cherent móidas a pàschere 3. moe cun megus a cumandhu! ◊ mira ca soi fendi sa lómpia agante de Luiginu, po intendi si cras movit a Castedhu ◊ de meriadorzu movet su masone in paschimenta ◊ arguai a tibe chi ti mogas! 4. zuto una dente a su moe moe: at a èssere menzus chi mi ndhe la feta tirare ◊ ti as a mòere carchi dente manighendhe cussa peta tosta! 5. mòfeti, sinono torrat a rosinare e nos infundhimos! ◊ mòedi, mih, ca no bi at ora! ◊ toca movidindi ca tèngiu fàmini! Etimo ltn. movere, moere Traduzioni Francese bouger, remuer, déplacer, détourner (dissuadere), se dépêcher Inglese to move, to shift Spagnolo mover, desplazar, moverse, darse prisa Italiano muòvere, movimentare, spostare, smuòvere, sbrigarsi Tedesco bewegen, versetzen, umstellen, verrücken, aufbrechen, sich beeilen.

nastalàre , vrb Definizione pònnere sa nàstala, pàschere s'orrobba sa nàstala; fàere dannu, distrúere Sinonimi e contrari abbrumai, arnai, imbremigai, infarraciai, pipionire, pubujonare Etimo srd. Traduzioni Francese se miter Inglese to moth-eaten Spagnolo apolillar Italiano tarmare Tedesco von Motten zerfressen werden.

nechidàre , vrb: nichidare, neghidare Definizione giare o pigare arrennegu, tzacu, unu pagu prus forte de annicare Sinonimi e contrari abbrodhiare, abbuscinare, alterai, annicare, annozare, inchietae, pirmare | ctr. allegrare, prexai Frasi su babbu at comintzau a si nechidare ca su fizu no cheriat andhare a cullire uliba ◊ mi rispondhet chin pacas perralias, càrchidat e si néchidat che berre (M.Zichi)◊ l’avio istrampau a culu a terra, ma isse intamas de si neghidare si fut postu a ríghere (M.Ladu) 2. no est tirandhe prus aeredha, mancu bentu de susu chi néchidat sas chessas mummuchiandhe in frunzas sos arrastos (L.Loi) Traduzioni Francese se fâcher Inglese to disturb Spagnolo irritar Italiano inquietare Tedesco ärgern, aufregen, sich ärgern.

«« Cerca di nuovo