irfrissuràre , vrb: isfressurare, isfrisciurai, isfrissurare, sfrisciurai Definizione bogare, segare sa frisciura de sa bentre de unu pegus pangau; in cobertantza e nau de gente, fàere css. cosa o ifortzu mannu po un'iscopu, po agiudare a unu Sinonimi e contrari irmatare / matanare, ischissimignare, smerai 2. su tzeracu totu sa die si fachiat a cantos irfrissurànnesi a travàgliu cràtiu ◊ si sunt isfressurados fatendhe inchinos a noranta grados! ◊ apas pascéntzia: no t'isfrissures! ◊ unu tempus sa laorera fit totu a fortza de bratzos, a s'isfrissura isfrissura cun sos boes Etimo srd. Traduzioni Francese se mettre en quattre pour qqn. Inglese to leave no stone unturned Spagnolo echar los hígados, desvivirse por Italiano farsi in quattro per qlc. o qls. Tedesco sich vierteilen.
irgrimàre , vrb: isgrimare, sgrimai Definizione andhare o fàere coment'e po si difèndhere, a s'iscabbúllere Sinonimi e contrari isghermire Etimo spn. esgrimar Traduzioni Francese se proteger, se défendre Inglese to shield Spagnolo reparar Italiano schermire Tedesco schützen.
isagheràre , vrb Definizione pèrdere o fàere pèrdere s'atentzione, o pentzare in àteru Sinonimi e contrari avallai, iberiai, iselembrare, ismentare, ivrasiare, sbeliai Etimo srd. Traduzioni Francese distraire, se distraire Inglese to divert (one's mind) Spagnolo distraer Italiano distrarre, distrarsi Tedesco zerstreuen, sich zerstreuen.
isarcàre , vrb Definizione tènnere o pònnere isarcu, pèrdere de ànimu o lassare s'idea de pòdere fàere calecuna cosa, de pòdere arrennèscere, agiummai coment'e leare is arcas o fortzas Sinonimi e contrari ispantai, isperigulare, isporare | ctr. animai, incoragire Frasi candho l'amus bidu frochendhe nos at isarcadu e torrados semus issegus, timindhe de no che pòdere colare de su nie ◊ si t'isarcas est peus: menzus, para corazu! ◊ depet èssere cosa mala, mih, a timire e a s'isarcare! Etimo srd. Traduzioni Francese décourager, se désespérer Inglese to discourage, to dispair Spagnolo desalentar, desanimar Italiano disanimare, scoraggiare, disperarsi Tedesco entmutigen, verzweifeln.
isbatizài, isbatizàre , vrb: sbatillai, sbatizai Definizione àere segamentos de conca cun ccn. cosa o chistione, iscúdere o atumbare a ccn. logu, pigare múngia, carda Sinonimi e contrari aciapuai, atapai 1 / atormentai, imbatijare Etimo srd. Traduzioni Francese se creuser la cervelle Inglese to bang, to rack one's brain Spagnolo devanarse los sesos Italiano sbatacchiare, lambiccarsi il cervèllo Tedesco sich den Kopf zerbrechen.
isbramíre , vrb rfl Definizione fàere passare sa gana, papare meda, a s'airada, coment'e abbramios / avb. (nau de sa manera de papai) a s'isbramida = a isbrenúsciu, a meda Sinonimi e contrari abbudegare, ilbramare, mascare, satzai 2. pro bustare a s'isbramida no acadhat labiolu ◊ pro un'ispantzada a s'isbramida li tocat de cascare tota vida! Etimo srd. Traduzioni Francese se rassasier Inglese to shiff oneself Spagnolo hartarse, atracarse Italiano satollarsi Tedesco sich sättigen.
iscampiài , vrb: scampiai Definizione fàere límpiu unu logu de sartu, fàere a logu campu; nau mescamente de s'aera candho si che pesant is nues o fintzes candho si faet lughe su mengianu Sinonimi e contrari isclarire, ispalaciae, ispanigai, orbesci Frasi a fai su narboni bollit nai a iscampiai su buscu, limpiai sa terra, abbruxai sa linna po podi arai e seminai 2. candu proit abarraus in sa barraca finas a iscampiai ◊ a pagu a pagu fiat iscampiendu: calàt su bentu e is nuis curriant ◊ su tempus malu est durau una mes'ora e pustis at iscampiau ◊ at iscampiau e si bit su soli Etimo ctl. escampiar Traduzioni Francese se rasséréner Inglese to clear up Spagnolo serenarse, despejarse Italiano rasserenarsi del tèmpo Tedesco sich aufheitern.
iscampiàre , vrb Definizione andhare o essire a bíere, o fintzes po si giare a bíere (nau de s'aera, ispalatare, iscrarire); bíere de atesu / iscàmpia sa conca! = boga sa conca!, incàradi a bídere! Sinonimi e contrari acarare, acerare, acherare, acontrare, acrarare, afacare, bídere, cumparire, essire, imbraconare, incarai, inciarare, ingiarare / ispalaciae Frasi si est aperta sa zanna e tandho est iscampiada issa ◊ erisero est iscampiada un'ànima dolimorjosa a mi nàrrere de bènnere ◊ sas crocas iscàmpiant apenas cumintzat a pròghere ◊ su sole onzi tantu iscampiabat dae palas de sas nues ◊ ti torras a iscampiare e ti amus a dare sa risposta ◊ si s'aera s'iscàmpiat in bonu essimus 2. mai in sa vida si torret a iscampiare! ◊ mai s’iscàmpiet su triballu: como mi paso! ◊ las ant iscampiadas dae tesu, a issas Etimo srd. Traduzioni Francese se montrer, apercevoir dans le lointain Inglese to lean out, to perceive in the distance Spagnolo asomarse, divisar Italiano affacciarsi, scòrgere da lontano Tedesco sich zeigen, erblicken.
ischerbicàre , vrb: ischerbigare, ischervicare, ischervigare, ischervixare, iscrebigare 1 Definizione segare sa mola de su tzugu, iscúdere su pistidhu a terra; andhare peri su logu (nau cun tzacu), andhare male, currendho de pòdere orrúere, bagamundhare de unu logu a s'àteru / logu ue si b'ischérvigat sa craba = malu, trotu meda chi no fait a dhui passai Sinonimi e contrari igerbedhare, isperrumare, ispistidhare, issuludrare, scerbedhai, scerbigai Frasi l'aiant agatadu ischervijadu ca su cadhu l'aiat isbatuladu a terra ◊ chene nos ischervicare, nche colaimus in mesu de gurutinos e astrintòglios 2. no bi at bisonzu chi l'ingote, sa mente mia, pro ischervigare (G.Ruju)◊ cussa boza tenza de m'ischervigare, cantu tenzo boza de cussa cosa! ◊ e a ue si ch'est ischerbigadu, cust'àinu, chi no lu poto agatare?! ◊ chi si esseret ischerbicau isse, a chircare! ◊ su tazu si ch'est ischerbicau dae su trèmene a s'abba ◊ cussos bolliant giuntos apare a giuale de figu e iscrebigados, gente deasi!… Etimo ltn. *excervicare Traduzioni Francese se casser le cou Inglese to run helter-skelter, to break one's scruff Spagnolo romper el pescuezo, abalanzarse Italiano fratturarsi la collòttola, scapicollarsi Tedesco sich den Nacken brechen, Hals über Kopf hinunterstürzen.
ischilziniàre , vrb: iscrezeniare, iscrizeniare Definizione cambiare de creze, de calidades, essire diferente de cumportamentu (fintzes in su sensu de essire educaos), de aerzu, de naturale / ómine, animale iscrizeniadu Sinonimi e contrari chilzeniare, disgeniare, ilgrezare, imburdiri, iscastare, iseniare Frasi tra totu sos frades, cussu est s'únicu chi at iscrizeniadu ◊ sos àteros mannedhos ainue fia andhendhe pro ch'ischilziniare fint pastores issos puru Traduzioni Francese se différencier, différer Inglese to differentiate Spagnolo diferenciarse Italiano differenziarsi Tedesco sich unterscheiden
ischirchinàre , vrb: iscrichinare Definizione coment'e iscutulare a forte, fruscinai, nau pruschetotu de movimentu chi faet incrubandhosi o furriandhosi a dónnia parte chie istat male, sentit dolore forte de no pòdere padire mescamente a bentre Sinonimi e contrari atapai 1, fruschinare, inchingiare, iscoitai / foichinare Frasi cussos titones sunt fumendhe: totavia los as iscrichinados cun su sulavogu! (G.Ruju)◊ si est ischirchinendhe che colora de su dolore chi zughet Etimo srd. Traduzioni Francese se démener, secouer Inglese to fidget, to wiggle Spagnolo menearse Italiano dimenarsi, scuòtere Tedesco sich hin und her bewegen, schütteln.
ischisciàre , vrb Definizione innisire su mucu e illimpiare su nasu Sinonimi e contrari inniscire, ischiscire, nesire Etimo srd. Traduzioni Francese se moucher Inglese to blow one's nose Spagnolo sonarse Italiano soffiarsi il naso Tedesco sich schneuzen.
iscoitài, iscoitàre , vrb: iscoitzare, scoetai Definizione iscutulare sa coa; mòvere a cropu de dónnia betu comente faet su pische, su lampu e àteru (nau fintzes in su sensu de fuire); iscabbúllere, isfrancare Sinonimi e contrari ischirchinare / iscabbúllere Frasi bido su cane meu iscoitzendhe 2. sos carabbineris truvant sos cavadhos e acudint a ndhe víere unu iscoitandhe in sa malesa ◊ sos lampos iscoitant de una parte a s'àtera de s'aera 3. duos ant pilisau briga e sa muzere de s’unu est andhada a che iscoitare su maridu de manos de s'àteru ◊ deo voche apo iscoitadu dae manos de sos inimicos vostros! Etimo srd. Traduzioni Francese frétiller de la queue, se démener Inglese to wag its tail, to squirm Spagnolo colear, menear, escabullirse Italiano scodinzolare, dimenarsi Tedesco schwänzeln, sich hin und her bewegen.
iscollài , vrb: iscollare, iscolliare, iscrollare, scoliai Definizione andhare a passare o fragassare in is iscóglios; segare sa mola de su tzugu, orrúere male de s'istrupiare, andhare male, fàere sacrifícios po calecuna cosa / i. su pudhecu = comintzare sa domadura, abbituare a agguantare sa fune in trugu, avesare a si lassare pigare a fune Sinonimi e contrari istraventare 2. in d-unu pennente, làssinat su zuvu e unu boe s'iscrollat e morit ◊ bi at zente gai fortunada chi ndhe faghet a cadhu e a pè e no s'iscollat ne truncat s'ischina! ◊ si puru no ti cheres iscollare, t'iscollas, si tantu est destinadu ◊ ite fadu chi nos at giutu a nos iscollare cojuèndhennos!…◊ daghi s'iscollant in sa ruta mala giamant su carru a los gíghere a pala (Cubeddu) 3. Pitanu in s'oru de su cuile dhue teniat su palu apósitu po iscollare cadhos Traduzioni Francese s'échouer, se casser le cou, Inglese to break one's neck, to hinder, to spoil Spagnolo fracasar, rompersepartirse la crisma, estropear Italiano incagliare, rómpersi l'òsso del còllo, rovinare qlc Tedesco stranden, den Hals brechen, beschädigen.
iscòndhere , vrb: iscúndhere Definizione pònnere o apartare a un'ala, essire e lassare unu logu, lassare in abbandhonu; si narat fintzes in su sensu de difèndhere, fàere sa parte a ccn./ pps. iscóndhiu Sinonimi e contrari lassai, irbandhonare / defèndhere, frànghere, iscabbúllere, iscundhire Frasi iscòndheti da èsseres mischinu! ◊ no mi poto iscòndhere de fàchere su dovere ◊ cantu bi apo gherradu pro m'iscúndhere dae tupas de prunatza e de tiria! (M.Tedde)◊ iscúndheti! 2. fipo acuzonatu coment'e un'istratzu e solu Petenedha pariat chi naraiat: Corazu, za t'iscundho zeo! ◊ donzunu de cussos mortos depet àere iscúndhiu una bandhera Etimo ltn. abscondere Traduzioni Francese se dispenser, esquiver, fuir Inglese to avoid, to shift Spagnolo eximirse, esquivar Italiano esìmersi, scansare Tedesco sich entziehen, ausweichen.
iscordolàre , vrb: iscordulare 1 Definizione andhare, afilare, su si pònnere e mòvere coment'e a cordone, a filera, foedhandho de bestiàmene meda (o fintzes de gente o àteru) chi si movet Sinonimi e contrari iscúrrere Frasi trubba sas bacas, za iscordolant! Traduzioni Francese se diriger, sortir Inglese to pour out Spagnolo fluir Italiano defluire Tedesco abfließen.
iscucuzàre , vrb: iscuguzare, iscuzicare Definizione tròchere o trantzire s'ammontu o calesisiat cosa chi ndhe carràgiat un'àtera; fintzes iscobèrrere cosa chi no s'ischiat Sinonimi e contrari immantare, iscugudhai, isfianzare, ispannuliare, scavannai | ctr. ammantai, carragliare, iscumpannare Frasi no t'iscuguzes ca est faghindhe fritu ◊ su colore de sa pedhe pariat prus iscuru de su grogore de s'arbéschia chi iscuzicabat sas pedulias chi ammorgodhabant sa domo 2. in istiu amus iscuguzadu sa domo pro fàghere sa cabertura noa ◊ iscuguza sa padedha e bètache sos macarrones! 3. lu teniant unu mese in s'ispidale e chentza pòdere iscuguzare ite teniat Etimo srd. Traduzioni Francese découvrir, se découvrir Inglese to uncover, to throw off one's clothes Spagnolo destapar Italiano scoprire, scoprirsi Tedesco abdecken, sich entblößen.
isculiàre , vrb Definizione camminare faendho ballare is nàdigas, mòvere, iscutulare / andhare iscúlia iscúlia = andai cerri cerri, a s'innàiga innàiga, sedatendhe sas nàdigas Sinonimi e contrari inculiare, isprusciare Frasi est ponenne paja de passos pro che isculiare cussos mermos chene sàmbene (M.Dui) Etimo srd. Traduzioni Francese se dandiner Inglese to walk with a wiggle Spagnolo contonearse Italiano sculettare Tedesco sich in den Hüften wiegen.
isfogàre , vrb Definizione essire, fàere foghe o betare a mare, nau de is errios Frasi su Tirsu isfogat acurtzu a Aristanis Traduzioni Francese se jetter Inglese to flow into Spagnolo desembocar Italiano sfociare Tedesco münden.
isgangagliàre , vrb Definizione erríere a iscracàlios, a tzérrios, mòrrere de s'errisu Sinonimi e contrari chighigliare, iscacagliare Etimo srd. Traduzioni Francese rire à se décrocher la mâchoire Inglese to split one's sides with laughter Spagnolo desternillarse de risa Italiano sganasciarsi dalle risa Tedesco sich krummlachen.