A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

apizàre apillài

apizàre 1 apigliài

aplanadúra , nf: apranadura, apraniadura Definizione su apranare, allisare; àstula de prana, pulidura de linna fata cun sa prana Sinonimi e contrari allisadura, berrumballa, doladura, pilibili, pranadura, pulidura / aglianadura, apranamentu, impraniadura Etimo srd. Traduzioni Francese rabotage Inglese planing Spagnolo cepilladura, virutas Italiano piallatura Tedesco Hobeln.

aplanài, aplaniài apianàre

aplànsu , nm Definizione manera de fàere su ballu a borta a borta.

aplatàre apatài

aplaudíre, aplaudíri , vrb Definizione tzacurrare is manos coment'e singiale de adduimentu a su chi narat s'àteru, po fàere bonu a cara a unu, po dhi fàere onore.

aplàusu , nm Definizione tzàcurru de manos Sinonimi e contrari tzacarramanu, tzocamanos.

aplicài, aplicàre , vrb: apricare, aprigare 2 Definizione pònnere, adatare, apicigare una cosa a un'àtera 2. su sàmbene aplicade [trad. rendete efficace] chi azis derramadu in una rughe! Etimo itl. Traduzioni Francese appliquer Inglese to apply Spagnolo aplicar Italiano applicare Tedesco kleben.

aplopodhàre , vrb: aporpodhare, aprapudhae, -ai, -are, aprapuedhai, apropodhai, apropudhai, -are, aprupudhai, porpodhare Definizione istare totu tocandho, a suighidura, cun is manos (fintzes cun significau sessuale) Sinonimi e contrari ammanucai, ammanutzare, apalpedhare, apalpuzare, aparpidare, aprapitai, atrapidare, tochitae Frasi si ti bollis afancedhai… dhui est cuss'istàtua: tenis àsiu aprapudhendi! ◊ aprapudhas s'amanti sempri in parti de corrali! ◊ ses tui chi fust apropodhandu, mugendu…◊ at cumentzau a mi aporpodhare in totu sa carena Etimo srd. Traduzioni Francese palper Inglese to touch, to squeeze Spagnolo manosear Italiano palpeggiare, fornicare Tedesco befühlen.

aplumài, aplumàre, aplumbài , vrb: aprumae, -ai, -are, aprumbai Definizione fàere a prumu; pònnere su prumu po sardare calecuna cosa; pònnere bene a prumu, in verticale; callai a ciorbedhu, essire sàbios; fintzes fàere a pesu in s'istògomo, nau de papares Sinonimi e contrari insabiai Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese plomber Inglese to plumb Spagnolo emplomar, aplomar Italiano impiombare Tedesco verbleien.

apobidhài , vrb rfl: apopidhare Definizione su si fàere mere de calecuna cosa, de unu logu Sinonimi e contrari acabarrare, apoderai 1, impadronizire, impobidhai, impoderare | ctr. ispobidhare Etimo srd. Traduzioni Francese s'emparer Inglese to take possession Spagnolo apoderarse Italiano impadronirsi Tedesco sich bemächtigen.

apobidhíri , vrb Sinonimi e contrari apobidhai Frasi una sorri si boliat apobidhiri totu sa siendha sa sienda.

apoboretàda , nf: pabarotada Definizione cosa chi si narat po avertimentu, comente e a briga a ccn. Sinonimi e contrari abburruntu, atzúrridu, bria, missamanu, rimbicu Frasi est meda fissiosa e isalimentada, no ti artzat mancu de cristas si tue la cuntristas cun s'apoboretada (G.Ruju) Traduzioni Francese reproche Inglese recall, reproach Spagnolo reproche, reprensión Italiano rimpròvero, biàsimo, richiamo autorévole Tedesco Vorwurf, Verweis.

àpoca àpica

apocaciàda , nf Definizione abbruncada, foedhada chi faet abbarrare male a ccn. Frasi su pastori no si aspetàt cust’apocaciada ananti de is presentis e nci betat sa conca a terra bregungiosu (S.Praxolu).

apocài , vrb Definizione fàere essire in bregúngia, ofèndhere, fintzes coment'e pèrdere de ànimu, de atza, de fortza Sinonimi e contrari afachilare, ofèndhere 2. ti biu apocau, custu merí: ita tenis? Etimo spn. Traduzioni Francese mortifier, humilier Inglese to mortify Spagnolo apocar Italiano mortificare, umiliare Tedesco demütigen.

apocalísse , nf Definizione genia de visione, mescamente sa de santu Giuanni evangelista Traduzioni Francese Apocalypse Inglese apocalipse Spagnolo apocalipsis Italiano apocalisse Tedesco Apokalypse.

apochitàu , nm Definizione its, pzn? (Spano Vocabolariu 67, "beccabriccioli"); in Fueddarxu teuladesu, "azzardato" Etimo spn. poquito.

apócu , nm Definizione cosa chi si narat de unu, a unu, coment'e a bàntidu (fai is apocus a unu), cosa de bellu o de bonu chi si dhi agatat o si dhi connoschet Sinonimi e contrari tzivimentu Frasi in s'iscambilladura de is bias s'intendit unu mari de saludus e apocus a canc'una bagadia (Gd.Piras)◊ apocus a tui, maistu Faustinu!