anédhu , nm Definitzione prendha a lóriga chi si ponet in su pódhighe, a bortas de totunu andhare, a bortas totu trebballada o fintzes cun calecuna prendha de pedra; genia de cricu de ferru o de lutone chi si ponet in sa màniga a lepedhas e àteras ferramentas po dhis giare fortilesa; agt. puru o irballu? / min. anedhutzu Sinònimos e contràrios fasceta, fede, manafidi Maneras de nàrrere csn: a. de randhita = anedhu de oro cun filigrana e pedras; a. de puntas = anedhu de oro cun chimbe o oto pínnigas; didu de s'a. = su de bàtoro pódhighes de sa manu; ogu de s'a. = ue est incrastada sa pedra (su chi ndhe zughet); ligai perda in anedhu = incrastarebbei ranu de prendha; a. de sarmenta = bentzígliu 1, úrtzula 1 Frases isposendhe, s'ómine ponet s'anedhu a sa fémina e issa a s'ómine ◊ cussu che infilat una fritza in dóighi anedhos arreu! ◊ piga s'anedhu e ponidhu a su didu de sa fémina! ◊ s'anedhu m'intrat a inzotu, so ingrassada 2. sos ómines devent dare puru: sa fémina n'est istufa, no los agguantat prus e fachenne gai los lassat che malune anedhos (Prémiu Posada) Terminologia iscientìfica prd Ètimu ltn. anellus Tradutziones Frantzesu bague Ingresu ring Ispagnolu anillo Italianu anèllo Tedescu Ring.

àrra , nf Definitzione lallanu de oro o de àteru metallu bellu fatu po pònnere in dossu, mescamente in pódhighes, ma fintzes in su brúciu, in su tzugu, in origas: genia de caparru o singiale chi s'isposu donat a s'isposa; si narat fintzes a sa lóriga de filuverru chi si ponet in su murru de su mannale po no forrogare Sinònimos e contràrios lallanu, prenda / anedhu, aricina, arracada, nàcara, pendhulica / àrria Frases abarras noti e dí cun s'isprigu ananti cumponendurudí is arras Sambenados e Provèrbios smb: Arra, Arras Terminologia iscientìfica prd Ètimu ltn. arra(e) Tradutziones Frantzesu bague Ingresu ring Ispagnolu anillo, alianza Italianu anèllo Tedescu Ring.

fède , nf: afede Definitzione prendha de oro chi si donant cojuandho is isposos a pònnere in su pódhighe de s’anedhu in sa manu Sinònimos e contràrios anedhu, manafidi, maninfiore, matzete Ètimu itl. fede Tradutziones Frantzesu anneau nuptial Ingresu wedding-ring Ispagnolu alianza Italianu anèllo nuziale Tedescu Ehering, Trauring.

gangalíta , nf: gangulita, gangullita, grangullita Definitzione in su gúturu, su tretu totu a inghíriu de s'ingurtidórgiu; afidura, istrinta a su gúturu fata cun is manos; genia de corpu chi si faet in su gúturu / ponni is gangalitas a unu = pònnere sas ganghedhas, sa puligada Sinònimos e contràrios atzavoga, ganghedha, puligada, tzoga 1 / cianculita, ciucullita Terminologia iscientìfica crn Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu anneau pharyngien Ingresu pharyngeal ring Ispagnolu anillo faríngeo Italianu anèllo faringèo Tedescu Rachenmündung.

giòbe , nm: ciopu 1, giobu, lobu Definitzione giru, lobu de cosa (es., filu, fune, codriola) coment'e acapiandho a nodu istrintu o fintzes lenu chi potzat iscúrrere po cassare mescamente animales (ma si narat fintzes in cobertantza po gente); orrugu de sartitzu cun is cabos acapiaos impare; lóriga de cadena Sinònimos e contràrios isciocu, lantu Maneras de nàrrere csn: giobu de càriga = filleri de càriga; parare su giobu = parai su latzu; giobitu de criadura = cosa chi si apicat in trugu a sa criadura pro no àere male Frases upas caratzadas de pídigu parant sos giobes a sa libbertade ◊ a giobu mi l'ant tenta sa crabola (G.Fiori)◊ si che torresit a binza gàrrigu de giobos e comintzesit sa catza de sas puzones ◊ retzas, trobeas, giobos fuo, cantos ndhe preparas tue, trassista! 2. at mandhigadu unu giobu de saltitza ◊ est una cadenita totu a giobitedhos ◊ sa cadena est fata a tantos giobos intrados apare Ètimu ltn. cop(u)lum Tradutziones Frantzesu nœud coulant, lacet, anneau de chaîne Ingresu skipknot, lace, link Ispagnolu lazo, eslabón Italianu càppio, làccio, anèllo di catena Tedescu Schlinge, Kettenglied.

lórica , nf: lóriga Definitzione css. cosa tundha a bisura de anedhu, cun istampu in mesu, fintzes donniunu de is ossos de s'ischina (nodos); genia de prendha de apicare in origas; is nàcaras de is pudhas; furriotu de foedhos, iscusas, arreghèscias / genias de prendha a lóriga de apicare: a càliche, a lantione, a pendhulitzones, a prudone, a rodedhas, de coradhu, de oro Sinònimos e contràrios anedha, anedhu / arracada, loritzina Maneras de nàrrere csn: lorighedha, lorighita = zenia de pumata longhita; sa lórica de su trucu = sa mola de su tzugu; lórica de isposa, de sa fide = anedhu de isposare; sa lóriga de sa zanna = zenia de anedhu russu pro tochedhare; lórigas, lorighitas = pilos allorighitados; lorighitas de bide = filongiana, itl. vitìccio; lorighitas de brou = istídhius de ollu in su brodu; annare a lórigas = a biraorba, faghindhe inghírios; agatare a ccn. presu a sa lóriga = a corpu seguru, che animale presu (si narat sempre in sensu negativu) Frases in su muru de sa loza bi sunt sas lórigas pro prèndhere sos animales ◊ si at truncau sa lórica de su trucu sa die chi est rutu 4. cussu cadhajoni de síndigu iat cumenciau a lórigas, a lórigas, una borta una cosa, una borta un'atra…◊ malgiane est annanno a lórigas ◊ sa zente no l'agatas presa a sa lóriga, no: donzunu est pessendhe a sas fainas suas e cheret chircadu cun tempus! Sambenados e Provèrbios smb: Loriga Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu anneau, bague, vertèbre Ingresu ring, vertebra Ispagnolu anillo, sortija, vértebra Italianu anèllo, vèrtebra Tedescu Ring, Wirbel.

pisciótu , nm Definitzione in sa natura de s'ómine, su pedhutu chi ammontat sa conchedha Terminologia iscientìfica crn, ssl Tradutziones Frantzesu prepuce Ingresu prepuce ring Ispagnolu anillo del prepucio Italianu anèllo del prepùzio Tedescu Vorhautbändchen.

«« Torra a chircare