annaghidúra , nf: annanghidura Definitzione su pònnere o acapiare totu impare, una cosa cun s'àtera; parte de su corpus inue un’arremu, un'ossu, faet giogu cun s'àteru Sinònimos e contràrios aciuntura, agiuntadura, annantura, annodricadorju, annuadórgiu, arte 1, atacadura, nigradroxu Terminologia iscientìfica crn Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu jointure Ingresu link Ispagnolu juntura, articulación Italianu giuntura, congiunzióne Tedescu Verbindung.

collegài , vrb: acollegai, colligai, colligare, cullegare Definitzione pònnere impare o unire duas cosas, una cosa cun s'àtera, andhare cun su pentzamentu de una cosa a s'àtera candho s'una podet significare calecuna cosa po s'àtera Sinònimos e contràrios atacai, camedhare | ctr. iscrobai, iscullegare Tradutziones Frantzesu relier Ingresu to connect, to link (up) Ispagnolu unir, enlazar, conexionar Italianu collegare Tedescu verbinden.

congiuntziòne, congiuntziòni , nf: cunzuntzione Definitzione (in DitzLcs. sèmpere incurtzau a cng.) unione, genia de acàpiu, foedhu chi serbit po acapiare o pigare impare duas propositziones de su matessi importu o fintzes solu duos foedhos Tradutziones Frantzesu conjonction Ingresu link Ispagnolu conjunción Italianu congiunzióne Tedescu Konjunktion.

giòbe , nm: ciopu 1, giobu, lobu Definitzione giru, lobu de cosa (es., filu, fune, codriola) coment'e acapiandho a nodu istrintu o fintzes lenu chi potzat iscúrrere po cassare mescamente animales (ma si narat fintzes in cobertantza po gente); orrugu de sartitzu cun is cabos acapiaos impare; lóriga de cadena Sinònimos e contràrios isciocu, lantu Maneras de nàrrere csn: giobu de càriga = filleri de càriga; parare su giobu = parai su latzu; giobitu de criadura = cosa chi si apicat in trugu a sa criadura pro no àere male Frases upas caratzadas de pídigu parant sos giobes a sa libbertade ◊ a giobu mi l'ant tenta sa crabola (G.Fiori)◊ si che torresit a binza gàrrigu de giobos e comintzesit sa catza de sas puzones ◊ retzas, trobeas, giobos fuo, cantos ndhe preparas tue, trassista! 2. at mandhigadu unu giobu de saltitza ◊ est una cadenita totu a giobitedhos ◊ sa cadena est fata a tantos giobos intrados apare Ètimu ltn. cop(u)lum Tradutziones Frantzesu nœud coulant, lacet, anneau de chaîne Ingresu skipknot, lace, link Ispagnolu lazo, eslabón Italianu càppio, làccio, anèllo di catena Tedescu Schlinge, Kettenglied.

incadenài , vrb: incadenare, incatenare Definitzione acapiare cun cadenas; pònnere cosas coment'e acapiadas o agguantadas apare s'una cun s'àtera, a manera de fàere fortza impare, fintzes a bisura de incantu Sinònimos e contràrios acadenai, acapiae, incadenitare 2. sos ojos bellos tuos incadenadu mi ant! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu enchaîner Ingresu to chain, to link together Ispagnolu encadenar Italianu incatenare, concatenare Tedescu anketten, verketten.

incadenitàre , vrb Definitzione pònnere sa cadenita, in cadenita, fàere coment'e a cadena acapiandho una cosa a s'àtera (comente si faet fintzes cun is versos acabbaos in rima, cun is frastimos) Sinònimos e contràrios incadenai, inteneghitare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu enchaîner, lier Ingresu to link together Ispagnolu concatenar Italianu concatenare Tedescu verketten.

turrunítu , nm Definitzione genia de gànciu chi serrat a manera de assegurare sa cosa agganciada Tradutziones Frantzesu mousqueton Ingresu snap link Ispagnolu mosquetón Italianu moschettóne Tedescu Karabinerhaken.

«« Torra a chircare