acajòne, acajónu , nf, nm: cagione Sinonimi e contrari crupa, neche Frasi pesant chistione e si dant acajone ◊ canta, chi tantu neune ti ndhe faghet acajonu! Etimo srd. Traduzioni Francese faute Inglese fault Spagnolo culpa Italiano cólpa Tedesco Schuld.
búfu , nm Definizione dépidu, dépidu malu a torrare Sinonimi e contrari dépidu, fidu Modi di dire csn: bèndhere, comporare a b., in b. = a dépidu, a fidu; pònnere, fàghere bufos = pònnere dépidos; èssere gàrrigu de bufos = indepidadu meda; andai totu in bufu = andhare in fumu, pérdidu Frasi si no ant dinari, de sa cosa mia a bufu no ndhe lis dao! ◊ a mòrrere e a pacare sos bufos bi at sempre tempus! ◊ bi at tzente astrinta e tzente ispennijola pronta a pònnere bufos ◊ mi at dassau chin binti milliones de bufu de torrare a sas bancas Etimo itl. buffi Traduzioni Francese dette, crédit Inglese debt, credit Spagnolo deuda Italiano débito, crédito Tedesco Schuld, Kredit.
crúpa , nf: culpa, curpa, gulpa Definizione sa responsabbilidade de unu dannu, de una cosa male fata, candho dipendhet de ccn., ma fintzes solu una neghe, càusa de calecuna cosa de malu Sinonimi e contrari acajone, difalta, falta, neche Frasi it'est sa curpa chi seis acusendimidha? ◊ funt ghetendisí sa curpa de palas in costas ◊ si sas criaduras faghent gai, sa curpa est de su babbu e sa mama chi no lis daent annestru ◊ si est macu no ndhe at curpa! ◊ apo pecadu pro curpa mia manna ◊ perdit su fillu po curpas de Giuda ◊ atroga sas culpas tuas!◊ si is fillus funt bagamundus, dhui at crupa puru de is babbus e mammas! 2. dae culpa de su discóidu apo fatu in debbadas su caminu Etimo ltn. culpa Traduzioni Francese faute Inglese fault Spagnolo culpa Italiano cólpa, responsabilità Tedesco Schuld.
dépidu , pps, nm: dépiru, dépitu Definizione de dèpere; dinare o àteru chi si depet a ccn. (in custu sensu fintzes upm)/ a/c. dépiu pps. a sa campidanesa mescamente in poesia dhu narant fintzes in su sensu de pótidu/pótziu Sinonimi e contrari dévidu / gépidu Modi di dire csn: pònnere d. = comporare a dépidu, fàghere a dépidu; tiràrendhe unu d. = arrennèsciri a si dhu fai pagai; ischitire unu d. = pagàrelu, catzàresi su d.; dare o leare a d. = a fidu; èssiri malu, légiu, chei su d. = malu, feu meda Frasi so dépidu andhare deo a fàghere sa cosa ca no l'as fata tue ◊ l'at dépidu nàrrere a su cumpanzu si li daiat una manu de azudu ◊ at dépiu bufare una cíchera de cafeo ◊ si funt dépirus cojai a sa lestra 2. dépidos no ndhe ponzo, ca sunt che gutiu intro de muru ◊ malu a pagare, lampu: no ndhe li poto tirare su dépidu! ◊ biviant chene anneos e ne dévitos ◊ cun s'incunza chi fato mi che bogo sos dépidos ◊ a dépidu no ti daent nudha ◊ ant fatu sas cosas in mannu e si sunt barriados de dépidos ◊ su dépidu si depet torrare!◊ cussu est càrrigu de dépiru! 3. cussu no si abbarrat in dépidu: si ndhe lis faghes, de bene, za si ndhe ammentat Cognomi e Proverbi prb: dépidu no prúdicat Traduzioni Francese dette Inglese debt Spagnolo deuda (f), debido Italiano débito Tedesco zustehend, schuldig, Schuld.
fàlta , nf: farta Definizione sa responsabbilidade de unu dannu, de una cosa male fata, candho dipendhent de ccn.; su fartare, su mancare, su no dhu’èssere de una cosa o de ccn. Sinonimi e contrari crupa, elfata, fadhoca, infarta, neche, nechesa, mancànscia / dannu Modi di dire csn: fàghere una cosa chentza farta = a seguru, chentza mancare, itl. immancabilménte; àere o tènnere f. = àere birgonza, sentíresi afaltadu; pagu falta = agiummai, pagu mancat chi… Frasi si irballabo, fachiat finta de no si abbizare de sas fartas meas ◊ no mi la sento de lu cundennare: in isse no bi at pecadu e ne farta ◊ deo no apo poderiu a cuerrare sas fartas tuas ◊ fatesi sa promissa de intregare sas fartas mias a sa rughe pro no pecare piús 2. cussu depiat benni, ma biu chi at fatu farta ◊ su babbu fiat mortu e faiat farta a sa famíllia ancora pitia ◊ no a mie, pobidha, ma a sa bidha nostra as fatu farta (A.Casula)◊ sa mamma est sempre bizilendhe sentza li fàghere farta note e die ◊ aiat gana de ghirare ma fachiat farta pro su trivallu 3. si intras in su mare che afundhas cun sa nae sentza farta (M.Murenu)◊ benide chena falta peruna! ◊ zente che tue, chentza fartas perunas, meritat bene ebbia ◊ depeis calai sentz'e farta peruna! 4. sos irrocos tuos pagu farta mi faghent! 5. s'afitu de cust'ortu si dhu pagat su limone, pagu falta Cognomi e Proverbi prb: no ghetes gurpa mai a sa fortuna: semper filu bi at de falta tua Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese faute, culpabilité Inglese error, guilt, deficiency, fault Spagnolo falta, culpabilidad Italiano fallo, colpevolézza, manchevolézza, deficiènza Tedesco Fehler Schuld, Fehltritt.
nèche , nf: nege, neghe, nexi Definizione sa responsabbilidade (àere o tènnere sa neghe) de unu dannu, de una cosa male fata, candho dipendhent de ccn.; foedhandho de animales, de matas o fintzes de sa salude de su cristianu, male, difetu chi no dhos lassat campare o crèschere singillos (àere o tènnere neghe), fintzes difetu eredau, de famíglia, de aredeu / donai nexi a unu = betare curpas a unu Sinonimi e contrari acajone, crupa, falta, nechesa / defeta, irvistu, istrópiu, mantza, nésica, peca 1 Frasi si su grodhe distruet su masone sa neghe est de chie pastórigat! ◊ si bufamus binu malu, sa neghe l'at s'isteriarzu ◊ su minore no ndhe tenet nege si at fatu fadhina ◊ sa neche est sa mea ca no mi so fatu bonu a nche lu torrare a su caminu zustu ◊ culpa mazore teniat e neghe chie at dadu a Maria a Pedru Feghe! ◊ l'ant mortu chentza neche 2. custa màchina tenet neghe, est cosindhe male ◊ cust'àrbure depet tènnere neghe o no li cufaghet su logu: no bi est creschindhe! ◊ s'animale chi at neghe mànigat meda ma no abbóniat ◊ cussa puntura de ispina mi at lassadu neghe: no poto pinnigare su pódhighe! Cognomi e Proverbi prb: neche o no neche pranghet berbeche Etimo ltn. nece(m) Traduzioni Francese faute, défaut, tare Inglese guilt, fault Spagnolo falta, defecto Italiano cólpa, fallo, difètto, tara Tedesco Schuld, Fehler.
nechèsa , nf Definizione su àere neghe, su èssere in curpa Sinonimi e contrari falta, neche Etimo srd. Traduzioni Francese culpabilité Inglese guilt Spagnolo culpabilidad Italiano colpevolézza Tedesco Schuld.