apeléu , nm: peleu Definizione totu su chi unu cricat de fàere, fintzes cun pelea, po arrennèscere in ccn. cosa pruschetotu difícile / pònnere a. = fai nàsciri crosidadi, disígiu de isciri, de biri Sinonimi e contrari afarru, bataria, impeleu, matana, pelea*, pelei, segamentu Frasi t'ispinghet a tantu s'apeleu de cherrer diventare unu portentu? ◊ a lu tenet s'apeleu cun cussa cosa, faghindhe e chentza bi poder resèssere! 2. s'iscusórgiu poniat apeleu a su pastoredhu e po pedire cossígios est andhau a babbai ◊ sa gente ispetàt cun apeleu is festas e sa gara de is cantadores Traduzioni Francese souci, ennui, peine Inglese trouble Spagnolo esfuerzo Italiano affanno, briga Tedesco Sorge.

assolocàre , vrb: assologare, atzologare Definizione arrespirare forte, a pelea, candho si leat múngia meda, arrebbentu, o fintzes assíchidu Sinonimi e contrari assoropare, isalidare Traduzioni Francese essouffler Inglese to trouble Spagnolo jadear Italiano affannare Tedesco keuchen.

distrúbbu , nm: distulbu, disturbu Definizione cosa chi irbiat, istrobbat, faet pèrdere tempus, giaet ifadu; cosa prus grave, dannu, male Sinonimi e contrari ilbiu, isdrobbu / gastu 1, iscóntriu, istragu Frasi no bos ledas disturbu: setzide, za mi arranzo a sa sola! 2. at tentu disturbu e fintzas a su dutore ant avisadu Traduzioni Francese dérangement Inglese trouble Spagnolo molestia Italiano disturbo Tedesco Störung, Beschwerde.

fastidiài, fastidiàre , vrb: afastidiai Definizione giare ifadu, istrobbu, fastígios Sinonimi e contrari abbatazare, annischissai, ifadare, ifastizire, imperperiae, infasciughie, innaentare, modestire, pibincai Frasi istuda cussa luxi, ca mi fastídiat! ◊ dha fastídiat custa fentana oberta? Etimo srd. Traduzioni Francese déranger, agacer, énerver Inglese to trouble, to vex Spagnolo molestar, estorbar Italiano disturbare, infastidire Tedesco stören.

increscíu , nm Definizione cosa chi increschet, chi giaet ifadu Sinonimi e contrari arroscimentu, ifadu, increschimentu, increscu, inzerra Frasi incresciu meda ti fatzu? a pitziori ti pigant is gunnedhas mias? ◊ su intendi cussus sonus dhi donat incresciu ◊ a biri totu cussus malàdius dhi fait incresciu e impressioni lègia Etimo srd. Traduzioni Francese dérangement, gêne Inglese trouble Spagnolo molestia Italiano disturbo, fastìdio Tedesco Belästigung.

isdrobbàre , vrb: istorbare, istrobbare, istrubbai, storbai Definizione fàere pèrdere tempus, giare ifadu Sinonimi e contrari fastidiai, ilviare, infestare Frasi cun cussu portali sempri tzichirriendi timit de istrubbai ◊ timiat de l'istrobbare in su trabàgliu ◊ dae canes e canarzos istrobbadu, unu berre ndh'esseit ◊ sa cummédia non t'istrobbes a dha circai ca ciai ti dha mandu deo cun meda pragere Etimo spn. estorbar Traduzioni Francese déranger Inglese to trouble Spagnolo molestar, fastidiar Italiano disturbare Tedesco stören.

isdróbbu , nm: istorbu, istrobbu, storbu Definizione cosa chi faet pèrdere tempus, giaet ifadu, impedit e no lassat fàere; dannu, male, dificurtade Sinonimi e contrari ilbiu, impedu, irbortu, scroebba / impedhitzu | ctr. agiudu Modi di dire csn: i. de Deu = destrossa manna chi faghet su tempus, itl. calamità naturale; salvu istrobbu = si no cumbinat carchi irbortu o cosa in contràriu Frasi ello ite, istrobbu as tentu chi as istentatu? ◊ apeit istrobbu e no poteit bènnere ◊ beneitu apo a chie at postu istrobbos e irbortos ◊ ghetamus sas curpas a chie at postu istrobbos ◊ si no mi boit, ge abarru pagu a dha troci s'istrobbu! Cognomi e Proverbi prb: chie no istrobbat, istrobbu no cheret Etimo spn. estorbo Traduzioni Francese dérangement, obstacle, calamité, complication Inglese trouble, complication, hindrance, disaster Spagnolo molestia, tropiezo, catástrofe Italiano disturbo, intòppo, complicazióne, calamità Tedesco Störung, Hindernis, Schwierigkeit, Unheil.

marigonàre , vrb Definizione sufrire, peleare, passare sa vida trummentandho, tropu a sacrifíciu, trebballandho a tropu Sinonimi e contrari matanare, peleai, penoriare, tribbulai, trumentai | ctr. gosai Frasi pro issu marigono cun s'impreu Etimo srd. Traduzioni Francese peiner, souffrir Inglese to have trouble Spagnolo atormentar, atribular Italiano tribolare Tedesco fristen, plagen, darben.

matàna , nf Definizione múngia, pelea manna, trebballu a pelea, fintzes pistighíngiu in crica de arrennèscere in calecuna cosa o faendho cosa difícile / leàresi m., dare m. Sinonimi e contrari afarru, antua, atzanu, cadha, cària, cumbata, demozu, impodha, inzotu, istimpida, istripa 1, mugna, pista, pistapone, pistatzina, podha, ramatu, rebbatu Frasi a iscríere li daet matana ◊ aite a si leare matanas pro sos pecos anzenos? ◊ leo paga matana istasero, prite mi papo su chi no suero (Sotgiu)◊ sa matana chi si leat est unu giogu a cunfrontu cun su prémiu ◊ bi ndhe cheret de matana a fàghere carvone!…◊ cun sa carena traza traza so a matana un'annu ◊ sas undhas no tzessant sa matana e sos bentos las písulant ancora Cognomi e Proverbi smb: Mattana Etimo itl. mattana Traduzioni Francese obsession, tourment Inglese nagging thought, trouble, torment Spagnolo tormento Italiano rovèllo, travàglio, torménto Tedesco Sorge, Qual.

matanài, matanàre , vrb: ammatanai Definizione pigare o giare matana, pelea, múngia Sinonimi e contrari afandhare, afauciae, allacanae, assupai, peleai | ctr. asseliare Frasi mentes sàbias bi sunt matanendhe dae annos a s'iscoberta ◊ so sempre matanendhe a caldu e a fritu che isciau ◊ amus matanadu tota note e no amus piscadu nudha ◊ in rimas isolviat dogni tema, sentza bisonzu de si matanare Etimo srd. Traduzioni Francese affliger, se tourmenter Inglese to trouble, to be tormented Spagnolo atormentarse Italiano travagliare, tormentarsi Tedesco quälen (sich).

pelèa , nf: pellea Definizione s'immarritzone, sa múngia, s'ifadu chi si pigat faendho cosa, trebballandho Sinonimi e contrari apeleu, bataria, fadia, impeleu, istrachidúdine, stragu 1 / cdh. pilea | ctr. discànciu, pasu Frasi su pischedhaju pacu cosa istratzat: si calicuna ndhe ispatzat est a fortza de gherra e de pelea ◊ a bogare preda bi at pelea manna ◊ una de sas peleas prus mannas, poninne e torranne a pònnere custu contu, est istada sa manera de iscríere 2. so semper in pelea, tziricandhe sos ammentos galanos chi una die mi ant allutu su coro (F.Satta)◊ su mundhu est cólumu de peleas ◊ prima de atzapare un'àteru travàgliu ne deves colare de peleas! Etimo spn. pelea Traduzioni Francese fatigue, peine Inglese breathlessness, trouble, labour Spagnolo tute, zurra Italiano fatica, briga, affanno Tedesco Mühe.

«« Cerca di nuovo