arregòrfere , vrb: regòrfere Definizione atuare a su chi unu est iss'etotu o est faendho Sinonimi e contrari atoare Etimo ltn. revolvere Traduzioni Francese être conscient Inglese to become conscious Spagnolo concienciar Italiano farsi cosciènte Tedesco bewußt werden.

arricài , vrb: erricai Definizione ammuntonare o fàere interessu, siendha, essire erricu Sinonimi e contrari inrichire | ctr. impoberai, impoberire Frasi unu babbu teniat custu piciocu impromítiu a su tiau e aici si fut arricau ◊ cun s'iscruxoxu custa borta si arricaus! Cognomi e Proverbi prb: su pòberu, candu arricat, fintzas a su babbu bicat ◊ chini bivit de su trabballu suu no si arricat mai Etimo itl. Traduzioni Francese s'enrichir Inglese to become rich Spagnolo enriquecer Italiano arricchirsi Tedesco reich werden.

arrusticài , vrb Definizione su si fàere areste Sinonimi e contrari agrestare, irrusticai Etimo srd. Traduzioni Francese rendre sauvage Inglese to become wild Spagnolo volverse salvaje, silvestre Italiano inselvatichire Tedesco verwildern.

asseriài, asseriàre , vrb Definizione abbrandhare unu movimentu; nau de ccn., su si fàere sériu, serionzu, acabadu, pentzamentosu, tristu; fàere a mancu, arrisparmiare de fàere calecuna cosa Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, abbonantzai, apachiare, apasaogare, assebiai, asselenare, assussegai / asseriatzare, seriari | ctr. agegherai, salarzare, seguzare / allegrare Frasi s'arriu surrungiosu si est asseriau ◊ fit una rundhinedha, ma como si est asseriada abberu ◊ sos canes si sunt asseriaos ◊ candho at intesu gai, s’aira sua contra a issu si est asseriada 2. fit unu pitzinnu asseriadu impresse, chena risos ◊ arrispundendi, cuss'ómini brullanu si fiat asseriau 3. biadu a chie assériat, assumancu a betzu! 4. assériadi, asséria, de ti cojare: sa vida est menzus bajana! Etimo srd. Traduzioni Francese se calmer, devenir sérieux Inglese to calm down, to become sad Spagnolo calmarse, entristecerse Italiano calmarsi, rattristarsi Tedesco sich beruhigen, traurig werden.

assubentài , vrb: assubentare, assubrentare, assuentai, assuentare Definizione èssere o fàere a assúpidu, torrare àlidu coment'e chi unu apat curtu; pigare su subentu o fúria bentosa Sinonimi e contrari acaugare, addemare, atanare, irfodhiare, isalidare, scannai / assubrimare Frasi su pipiu fiat assubentendu, cun cudhu sarragu mannu pariat donendu s'úrtimu respiru ◊ est arribbau a su monti assubentendu ◊ fiant assubentendu forti me is pesadas ◊ ses assuentendi ca fiast currendi ◊ si fiat assubrentau e isciopau puru ◊ seu giai assubentendi isceti a su pensamentu! Etimo srd. Traduzioni Francese devenir poussif Inglese to become broken-winded Spagnolo jadear, enfermar de huélfago Italiano ansimare, imbolsire Tedesco keuchen, ermatten.

atrocài, atrocàre , vrb Definizione fàere, chentza bisóngiu, una firmada foedhandho coment'e chie est naendho cosa chi no bolet o no ischit (o chi si acatat chi andhat male), su si atregare foedhandho, ma fintzes, nau de animale o de gente camminandho, fàere una firmada coment'e abbasciandhosi, faere un’abbrandhada; foedhandho de matas, apretare a sole, a sicore 2. isceti su noti is papíngius de pentzamentus mannus a lampaluxi atrocant (V.Vargiu) 3. custas àrbures las at atrocadas su sole e sicas si che sunt! Traduzioni Francese se troubler en parlant Inglese to become agitated while speaking Spagnolo enredarse Italiano turbarsi nel parlare Tedesco die Fassung beim Sprechen verlieren.

bermigàre , vrb Definizione pònnere su greme, comente faet in sa linna chi si púdrigat, bècia Sinonimi e contrari bermire, ghermicare, ifermicare, imbremigai, infarraciai Etimo srd. Traduzioni Francese faire des vers, se vermouler Inglese to become infested with worms, to get worm-eaten Spagnolo agusanarse Italiano inverminire, tarlare Tedesco wurmig werden, wurmstichig werden.

birbillàre, birbilliàre , vrb: bribigliare, bribillare Definizione pònnere in birbílliu Sinonimi e contrari imbirbilliare, inciulai, seguzare, tzuntzullare / abbupare, aggupare 1 Frasi candho sos ilgribbis si ndhe sunt andhados, tzertos si sunt torrados a bribigliare Etimo srd. Traduzioni Francese exciter, faire emballer, s'enticher Inglese to excite, to become excited, to take a fancy Spagnolo excitar, desbocarse Italiano eccitare, imbizzarrire, incapricciarsi Tedesco erregen, verrückt machen, vernarren.

cangrenài, cangrenàre , vrb: cranghenare Definizione fàere a cangrena, nau de sa carre bia chi portat infetu; fàere matzigare fele a unu, provare arrennegu o tzacu mannu Sinonimi e contrari aggangrenare, incangrenae / arragiolire 2. candho bi pesso, a totu su male chi nos ant fatu, mi ndhe cranghenat! Etimo srd. Traduzioni Francese gangrener Inglese to become gangreous Spagnolo gangrenar Italiano incancrenire Tedesco brandig werden.

diventàre , vrb Definizione essire diferente, un'àtera cosa, cambiare a un’àtera cosa Traduzioni Francese devenir Inglese to become Spagnolo volverse, hacerse, convertirse Italiano diventare Tedesco werden.

fistulài, fistulàre , vrb Definizione essire o fàere a fístula Sinonimi e contrari infistulai Traduzioni Francese devenir fistuleux Inglese to become fistulous Spagnolo fistulizar Italiano infistolire Tedesco fistulös werden.

ifermicàre , vrb Definizione pònnere o fàere su greme in sa cosa Sinonimi e contrari bermigare, bermire, imbremigai, mermire, soldire Etimo srd. Traduzioni Francese faire des vers Inglese to become infested with worms Spagnolo agusanarse Italiano invermire Tedesco wurmig werden.

illabentàre , vrb prnl Sinonimi e contrari allabentare* Traduzioni Francese devenir distrait Inglese to become absent-minded Spagnolo volverse, hacerse, convertirse Italiano diventare sbadato Tedesco zerstreut werden.

imbirbantài , vrb Definizione fàere o essire birbante Traduzioni Francese devenir polisson Inglese to become rascal Spagnolo volverse bribón Italiano infurfantire Tedesco ein Schurke werden.

incangrenàe, incangrenài, incangrenàre , vrb: ingranghenai Definizione fàere a cancrena, nau de sa carre bia chi giughet infetu Sinonimi e contrari aggangrenare, cangrenai Frasi sa camba fiat totu ammaciugada e si est ingranghenada Etimo srd. Traduzioni Francese se gangrener Inglese to become gangrenous Spagnolo gangrenarse Italiano incancrenire Tedesco brandig werden.

inchilciàre , vrb: inchircare 1, inchirciare, inchisciare, incricare 2 Definizione pònnere o istrínghere in cricos, is cricos; in cobertantza, pigare fele, tzacu, arrennegu; nau de s'aera, chi si annuat a meda, totu pínniga a dónnia bandha Sinonimi e contrari arrennegai, artziaresiche / annuai 1 2. daghi at basi ascultadu, comente a s'inchilciare l'at a usu, che canna si est pesadu de archivusu (Limbudu) Etimo srd. Traduzioni Francese cercler Inglese to hoop, to get angry, to become overcast Spagnolo rodear, ceñir, cercar, enfadarse, nublarse Italiano cerchiare, incerchiare Tedesco bereifen.

incorrutài , vrb: incurrutai Definizione primmare, essire tristu, agiummai coment'e istare in dolu (corrutu); pònnere su corrutu Sinonimi e contrari intristai / corrutae | ctr. allegrare Etimo srd. Traduzioni Francese s'attrister Inglese to become sad Spagnolo entristecerse Italiano rattristarsi Tedesco traurig werden.

infelloníri , vrb rfl: infelonire Definizione pigare fele, arrennegu meda, a s'airada, su si fàere a una píbera de s'arrennegu Sinonimi e contrari afelonare, imbirdinare, infelai, infellonai, trenesci Frasi si fuant infellonius ancora de prus e dhus boliant cundennai a morti ◊ s'infeloniat e sa mente sua no ischiat decídere su comente ◊ abarrit calmu ca no serbit chi s'infelonit! Traduzioni Francese devenir furieux Inglese to become furious Spagnolo enfurecerse Italiano inviperirsi Tedesco sich erbosen.

infuscài, infuscàre , vrb Definizione essire iscuriosu, nau de su tempus e de s'ària chi si ammontat de nues; nau de gente, intristare, fàere cara trista, pentzamentosa Sinonimi e contrari afuscai, annapai, imbelare, impannare, inchelare, intelai Etimo srd. Traduzioni Francese s'obscurcir, assombrir Inglese to darken, to become gloomy Spagnolo ensombrecer Italiano incupirsi, infoscare Tedesco sich verfinstern, verdunkeln.

ingrajài , vrb Definizione essire grae, pesosu, pèrdere s'abbilesa de si mòvere po immarritzone, maladia, becesa (e fintzes improssimare) Sinonimi e contrari ingraie, ingraonzare / ingrabidare Frasi certas curas ingrajant su mali ◊ sa malaria est ingrajendi 2. passaus pagus mesis de su primu fillu est torra ingrajara Etimo srd. Traduzioni Francese s'alourdir Inglese to become heavy Spagnolo volverse pesado, torpe Italiano diventare pesante Tedesco schwerer werden.

«« Cerca di nuovo