cugnàre , vrb: cungiai, cungiare, cungiari, cunzare Definizione serrare, acostire is duas partes de un’apertura de no abbarrare logu in mesu, pònnere sa cungiadura, inghiriare unu logu ororu prus che àteru in su sartu cun calecuna cosa (es. sida, muru, arretza) de impedire chi si essat o s’intret Sinonimi e contrari serrai, tancare / incujare 1 / abbutonare | ctr. abbèrrere, iscungiai Frasi cunzat sos ocros e zirat sa conca ◊ su nie ponet murallas e ti cunzat a intro de domo ◊ candho essis cunza sa gianna! ◊ che cunzas cudhu in foras ◊ cunza s'anzone in sa cherina! ◊ sa corte fit cunzada a murichedhu gurdu ◊ cras cugnant s'iscola ◊ su funnagu cugnau dh'as? 2. is gutones de su custumu nce dhus imbucant in is traus de cabessu po cungiari sa camisa Etimo ltn. cuneare Traduzioni Francese clôturer Inglese to enclose Spagnolo cercar Italiano chiùdere, recintare Tedesco schließen, einfrieden.
inchesuràre , vrb: incresurae, incresurai, incresurare Definizione serrare a cresura, fàere sa cresura; rfl. cuare in sa cresura Sinonimi e contrari cresurai, impizare, incujare 1 | ctr. iscresurare Etimo srd. Traduzioni Francese clôturer, entourer Inglese to fence in Spagnolo cercar Italiano recintare Tedesco einfrieden.
incordonài, incordonàre , vrb Definizione fàere coment'e unu cordone (prus che àteru de gente, militares) totu a inghíriu de calecuna cosa, o de gente o logu, po difesa, arrestare, cassare, compidare Sinonimi e contrari acordonare, acoronai / incortigliai, inghirare Frasi su fogu fuidu, si bi at zente a l'incordonare, za si subbacat ◊ l'ant incordonadu in medas e tentu l'ant, su malafatore ◊ sos carbineris aiant incordonadu una domo e che aiant bogadu duos zòvanos cun sos ferros Traduzioni Francese encercler Inglese to surround Spagnolo rodear, cercar Italiano accerchiare, intorniare Tedesco einkreisen.
incortàe, incortài , vrb: incortare Definizione isserrare in sa corte, inghiriare, pònnere in mesu a ccn. po dhu cassare, acorrare a mandra Sinonimi e contrari acoronai, acorrae 1, assitiai, inchirrinare, incortigliai, incortiri, isserrare / incordonai Frasi mi agiudat a bínciri sa malaspétzia po èssiri sempri incortada in domu trabballendi (R.Spissu)◊ dimónia de menga tonta, gei s'incorteis po cosa! ◊ si dh'iat incortada in cussa domu de sa paxa, e chini dh'iat circau?! Etimo srd. Traduzioni Francese enfermer, assiéger, entourer Inglese to shut in, to besiege, to surround Spagnolo encerrar, cercar Italiano rinchiudere, assediare, accerchiare Tedesco einschließen, umdrängen.
incortigliài, incortilài, incortillàe, intortillài, incortillàre , vrb Definizione isserrare in cortile, in corrale, pigare totu a inghíriu a unu o a calecuna cosa po dha cassare Sinonimi e contrari acordonare, acoronai, acorrae 1, acorralai, imbachilare, incordonare, incortae, incortiri, inghirare | ctr. iscapare Frasi candu funt dromius dhus incortillant e dhus faint iscraus ◊ cun una pedhi de bòi segada a corrias arrinnescint a incortillai totu unu cúcuru ◊ si t'incortillu cun is canis mius t'imbucat su frius!◊ sos carabbineris dhos ant incortillaos a bis pònnere sos ferros 2. is angionis funt incortilaus e no podint fui ◊ no nc'est nisciunus in pratza: funt totus incortillaus Etimo srd. Traduzioni Francese entourer Inglese to surround Spagnolo cercar, rodear Italiano accerchiare Tedesco einkreisen.
incujàre 1 , vrb: incuxare Definizione serrare una terra, unu possessu, ponendhodhi o faendhodhi su serru, sa cresura Sinonimi e contrari cugnare, inchesurare, tancai | ctr. abbèrrere Etimo srd. Traduzioni Francese clôturer Inglese to enclose Spagnolo cercar Italiano recintare Tedesco einfrieden.