ostènnere , vrb: astèniri Definizione fàere a mancu de una cosa, de nàrrere o de fàere ccn. cosa / pps. ostesu Sinonimi e contrari abompiai, aostare, refrenai, retènnere Frasi de su giogu no si ndhe podet ostènnere ◊ no si ndhe ostenet nudha nudha de su chi li faghet male: e aite a si curare, tandho?! Traduzioni Francese s'abstenir Inglese to refrain Spagnolo abstenerse Italiano astenérsi Tedesco sich enthalten.

rentènnere , vrb: arretènnede, retènnere Definizione coment'e mantènnere firmu (fintzes po maladia chi guastat un'arremu de no dhu pòdere mòvere)/ retènneresi de… = muntenneresindhe, lassare istare, fai a mancu de… Sinonimi e contrari agguantai, detènnere, mantènnere, tènnere, tratèniri / aostare, astèniri, refrenai | ctr. iscapae Frasi at lassadu sinnos iscritos e no cosas volavola e malas a rentènnere! ◊ li falant sas làgrimas chentza las poder rentènnere ◊ apelti tantu atrivimentu inue chi su meu ti as retentu! ◊ sos chelos azis serradu, sas abbas azis retentu 2. curre o cadhu ispanu, no ti retenzas sos giampos! ◊ a los crere fizos mios mi retenzo ca no tenent sas índulas chi tenzo ◊ fit acanta a la tènnere ma si est retesu dubbiosu Traduzioni Francese retenir, paralyser, s'abstenir Inglese to retain, to paralyze, to refrain Spagnolo retener, paralizar Italiano ritenére, paralizzare, astenersi Tedesco zurückhalten, lähmen, paralysieren, sich enthalten.

retròga , nf: retrogu Definizione genia de torrada, segundhu sa pesada de poesia (moda, trintasès) Sinonimi e contrari retrogadura / cdh. ritroga Traduzioni Francese refrain Inglese refrain Spagnolo estribillo Italiano ritornèllo Tedesco Kehrreim, Refrain.

torràda , nf Definizione su torrare; torradorju de is gosos, de una cantzone, sa de duas partes de unu mutu; su chi si narat arrespondhendho a una pregonta, o fintzes cosa chi si torrat a nàrrere Sinonimi e contrari ghirada, recuia / cdh. turrata, ttrs. turrada / cobertantza, copertura / risposta | ctr. andada, tucada / istérria Frasi deo puru acheradu in su balcone isetaia sa torrada tua 2. su nasu de Pinóchiu, apenas fatu, iat cumentzau a crèsciri e, cresci cresci, si fiat fatu tantu longu chi no teniat torrada ◊ sa torrada de una cantone narat sempre sa matessi cosa 3. pianghes a sa muda in soledade e torrada no tenent sas preguntas ◊ amus arresionadu una bona iscuta, ma sa torrada fit sempre cudha: So cuntenta! Cognomi e Proverbi prb: is cuadhus bonus si bint a sa torrada! Etimo srd. Traduzioni Francese retour, refrain Inglese refrain Spagnolo vuelta, estribillo Italiano ritórno, ritornèllo Tedesco Rückkehr, Kehrreim.

«« Cerca di nuovo