ostènnere , vrb: astèniri Definitzione fàere a mancu de una cosa, de nàrrere o de fàere ccn. cosa / pps. ostesu Sinònimos e contràrios abompiai, aostare, refrenai, retènnere Frases de su giogu no si ndhe podet ostènnere ◊ no si ndhe ostenet nudha nudha de su chi li faghet male: e aite a si curare, tandho?! Tradutziones Frantzesu s'abstenir Ingresu to refrain Ispagnolu abstenerse Italianu astenérsi Tedescu sich enthalten.

rentènnere , vrb: arretènnede, retènnere Definitzione coment'e mantènnere firmu (fintzes po maladia chi guastat un'arremu de no dhu pòdere mòvere)/ retènneresi de… = muntenneresindhe, lassare istare, fai a mancu de… Sinònimos e contràrios agguantai, detènnere, mantènnere, tènnere, tratèniri / aostare, astèniri, refrenai | ctr. iscapae Frases at lassadu sinnos iscritos e no cosas volavola e malas a rentènnere! ◊ li falant sas làgrimas chentza las poder rentènnere ◊ apelti tantu atrivimentu inue chi su meu ti as retentu! ◊ sos chelos azis serradu, sas abbas azis retentu 2. curre o cadhu ispanu, no ti retenzas sos giampos! ◊ a los crere fizos mios mi retenzo ca no tenent sas índulas chi tenzo ◊ fit acanta a la tènnere ma si est retesu dubbiosu Tradutziones Frantzesu retenir, paralyser, s'abstenir Ingresu to retain, to paralyze, to refrain Ispagnolu retener, paralizar Italianu ritenére, paralizzare, astenersi Tedescu zurückhalten, lähmen, paralysieren, sich enthalten.

retròga , nf: retrogu Definitzione genia de torrada, segundhu sa pesada de poesia (moda, trintasès) Sinònimos e contràrios retrogadura / cdh. ritroga Tradutziones Frantzesu refrain Ingresu refrain Ispagnolu estribillo Italianu ritornèllo Tedescu Kehrreim, Refrain.

torràda , nf Definitzione su torrare; torradorju de is gosos, de una cantzone, sa de duas partes de unu mutu; su chi si narat arrespondhendho a una pregonta, o fintzes cosa chi si torrat a nàrrere Sinònimos e contràrios ghirada, recuia / cdh. turrata, ttrs. turrada / cobertantza, copertura / risposta | ctr. andada, tucada / istérria Frases deo puru acheradu in su balcone isetaia sa torrada tua 2. su nasu de Pinóchiu, apenas fatu, iat cumentzau a crèsciri e, cresci cresci, si fiat fatu tantu longu chi no teniat torrada ◊ sa torrada de una cantone narat sempre sa matessi cosa 3. pianghes a sa muda in soledade e torrada no tenent sas preguntas ◊ amus arresionadu una bona iscuta, ma sa torrada fit sempre cudha: So cuntenta! Sambenados e Provèrbios prb: is cuadhus bonus si bint a sa torrada! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu retour, refrain Ingresu refrain Ispagnolu vuelta, estribillo Italianu ritórno, ritornèllo Tedescu Rückkehr, Kehrreim.

«« Torra a chircare