istallía , nf: istallina Definizione su si tratènnere, su istare, su abbarrare, istentare, nau mescamente de is naves firmas in su portu Sinonimi e contrari biltentu, stentu, tratesa Frasi s'istallina tua devet èssere in su chelu!◊ sa sapiéntzia no at a fàghere mai istallina in d-unu corpus béndhidu a su pecadu Etimo srd. Traduzioni Francese action de retenir Inglese entertainment Spagnolo el retener Italiano tratteniménto, permanènza Tedesco Verweilen, Aufenthalt.

tratèniri, tratènnere, tratènniri , vrb Definizione istare, ibertare unu tanti de tempus; fàere abbarrare, fàere ibertare; fintzes ostènnere, transire o fàere a mancu de fàere una cosa / pps. tratesu, traténniu; tratenni su respiru = abbarrare unu pagu chentza torrare àlidu Sinonimi e contrari addurae, arreare, illesinare, istentae | ctr. andai Frasi si tratenit su tanti chi serbit po fai sa cosa ◊ no mi tratenzo ca tenzo presse ◊ in sa posta bi aiat zente e apo tratesu ◊ so andhendhe, no poto tratènnere ◊ apo tratesu a ti rispòndhere pro t'iscríere in poesia ◊ si est traténniu fintzas a tardu ma no bidiat s'ora de si ndi andai ◊ e meda che tratenes in bidha?◊ tratenedesi, fostè, tziu Antiogu! 2. mi ant tratesu in domo de Fulanu: pro cussu no so torradu luego ◊ toca, trateni is assuconis! 3. no isciu cumenti mi seu poderau de dh'ai aferrau… Mi seu traténniu ca fiaus in logu beneditu! Etimo srd. Traduzioni Francese rester, entretenir Inglese to hold, to keep oneself, to engage Spagnolo quedarse, retener Italiano trattenérsi, trattenére, intrattenére Tedesco bleiben, aufhalten, unterhalten.

«« Cerca di nuovo