fúa , nf: fuga Definitzione su fuire; su cúrrere cun fuliesa manna, fuliesa etotu / min. fuighedha Sinònimos e contràrios currera, fuera, fughidura, ifuada, petone Maneras de nàrrere csn: fuire a pala fua = a tota fua; a una fua = chentza si frimmare; leare sa fua = leare sèmpere prus fuliesa; parare sa fua = chircare de frimmare, de fàghere frimmare Frases mi fio fatendhe in deghe pro li parare sa fua, a s'acheta, e ruta mi est! ◊ at imparau a tirai a su pegus in fua ◊ is piciocus funt partius a cuadhu a totu fua ◊ no podes, sendhe topu, andhare a fua! ◊ cussos cadhos no tenent fua Ètimu ltn. fuga Tradutziones Frantzesu fuite, galop Ingresu gallop, getaway Ispagnolu fuga, galope Italianu fuga, galòppo Tedescu Flucht, Galopp.

fughía, fúghida , nf: fuida Definitzione su fuire; fintzes fuliesa / min. fuighedha Sinònimos e contràrios fughinzu, fuina Frases a sa zirada, in fúghida si pesat, ocros a chelu, ammachiau de sa currenta, s'astore (A.Mura)◊ s'àcua fait sa fuida cada de mari ◊ cussa fuida debressi dh'at salvau 2. brínchiat a supra de su muraglione e de sa fúghida che fit rughendhe a zosso Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fuite, évasion Ingresu escape Ispagnolu fuga, evasión Italianu fuga, evasióne Tedescu Flucht.

«« Torra a chircare