bandhiàre , vrb: abbandidai, bandhidare, bannidare, bannitare Definitzione essire o fàere su bandhiu, istare faendho su bandhiu, cuau, in logu chi no si potzat bíere Sinònimos e contràrios ilbandhidare Frases s'amicu fit bandhiandhe chin d-una pedhe a pala ◊ si fit dadu a bandhidare pro no fàghere su militare, ca bi deviat istare dóighi annos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu prendre la fuite Ingresu to go into hiding Ispagnolu huir Italianu darsi alla latitanza Tedescu sich verbergen.

bandhidàzu , nm Definitzione su bandhidare, su essire a bandhidare Sinònimos e contràrios bandhiadura, bandhidànscia, bandhidera, bandhidonzu, bandhulizu, bannidamentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fuite Ingresu being on the run Ispagnolu huida Italianu latitanza, banditismo Tedescu Verborgensein, Banditenwesen.

bandhidía , nf Definitzione su bandhidare, su istare bandhidandho Sinònimos e contràrios bandhiadura, bandhidànscia, bandhidazu, bandhidonzu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fuite Ingresu being on the run Ispagnolu estar en paradero desconocido Italianu latitanza Tedescu Verborgensein.

bandhidónzu , nm Definitzione su bandhidare, su istare bandhidandho Sinònimos e contràrios bandhiadura, bandhidànscia, bandhidazu, bandhidia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fuite Ingresu being on the run Ispagnolu estar en paradero desconocido Italianu latitanza Tedescu Verborgensein.

dogàre , vrb Definitzione fàere sa doa; apartare o tròchere a una bandha, apartàresi in su sensu de essire a bandhidare; bogare, leare de dossu cosa bestia Sinònimos e contràrios addoae / bogare, essire, frànghere / caciare 2. dògadi a intro de su pinnetu! ◊ oh raju, custas bacas sàrtiant su muru e benint chin nois: a ube nos dogamus?! ◊ mi dia cherrer dogare allargu, ma comente l'apo a pòdere fàchere?! ◊ candho lu tocat si ndhe dogat innedha tremèndhesi che canna ◊ dogachela, cussa cosa, ca no mi serbit! 3. a su puntu chi semus, abbarrare in domo o a mi dogare est su matessi: sa zustíssia mi chircat 4. s'ischitzinavat pro si che dogare su nive dae supra ◊ si at dogau sa tzinta ◊ sa poesia ti ndhe dogat sa pena dae su coro ◊ sa dotrina de ogn'idea mala doganne ch'est s'acisu a sos beranos! (P.Pittalis) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu prendre la fuite Ingresu to sidestep, to go into hiding Ispagnolu apartarse, huir, eliminar Italianu scansarsi, darsi alla latitanza, eliminare Tedescu ausweichen, flüchtig werden.

foressídu , agt: foressiu, forexidu Definitzione de foressire; chi est essiu fora a bandhidare, chi est bandhidandho Sinònimos e contràrios bandhidu, dogau / desessidu, dischissiau 2. ómines foressidos e pastores bi ant agatadu asilu in malas seras (S.Casu)◊ no cheria crèere chi sa família axuaiat sos foressidos, chi cuguzaiat sos betadomos ◊ medas de sos foressidos de Nure aiant su sàmbene atossicadu dae totu su male passadu ◊ sigo a iscríere allegàndhedi de custos bandhuleris foressios (C.Frau) Ètimu spn. forajido Tradutziones Frantzesu réfugié politique, en fuite Ingresu outlaw, on the run Ispagnolu forajido, prófugo Italianu fuoruscito, latitante Tedescu ausgetreten, flüchtig.

fughía, fúghida , nf: fuida Definitzione su fuire; fintzes fuliesa / min. fuighedha Sinònimos e contràrios fughinzu, fuina Frases a sa zirada, in fúghida si pesat, ocros a chelu, ammachiau de sa currenta, s'astore (A.Mura)◊ s'àcua fait sa fuida cada de mari ◊ cussa fuida debressi dh'at salvau 2. brínchiat a supra de su muraglione e de sa fúghida che fit rughendhe a zosso Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fuite, évasion Ingresu escape Ispagnolu fuga, evasión Italianu fuga, evasióne Tedescu Flucht.

«« Torra a chircare