fúa , nf: fuga Definizione su fuire; su cúrrere cun fuliesa manna, fuliesa etotu / min. fuighedha Sinonimi e contrari currera, fuera, fughidura, ifuada, petone Modi di dire csn: fuire a pala fua = a tota fua; a una fua = chentza si frimmare; leare sa fua = leare sèmpere prus fuliesa; parare sa fua = chircare de frimmare, de fàghere frimmare Frasi mi fio fatendhe in deghe pro li parare sa fua, a s'acheta, e ruta mi est! ◊ at imparau a tirai a su pegus in fua ◊ is piciocus funt partius a cuadhu a totu fua ◊ no podes, sendhe topu, andhare a fua! ◊ cussos cadhos no tenent fua Etimo ltn. fuga Traduzioni Francese fuite, galop Inglese gallop, getaway Spagnolo fuga, galope Italiano fuga, galòppo Tedesco Flucht, Galopp.

fughía, fúghida , nf: fuida Definizione su fuire; fintzes fuliesa / min. fuighedha Sinonimi e contrari fughinzu, fuina Frasi a sa zirada, in fúghida si pesat, ocros a chelu, ammachiau de sa currenta, s'astore (A.Mura)◊ s'àcua fait sa fuida cada de mari ◊ cussa fuida debressi dh'at salvau 2. brínchiat a supra de su muraglione e de sa fúghida che fit rughendhe a zosso Etimo srd. Traduzioni Francese fuite, évasion Inglese escape Spagnolo fuga, evasión Italiano fuga, evasióne Tedesco Flucht.

«« Cerca di nuovo