bótu , nm, avb Definitzione su istare sèmpere tocandho, faendho a tropu, giaendho istrobbu, nau de pipios o piciochedhos fintzes chentza giare ascurtu a is mannos; su bogare o pònnere fàcia cun s'àtera gente Sinònimos e contràrios àcia Maneras de nàrrere csn: botu 'íschidu (bíschidu)= botu meda, a tropu, de no lu pòdere baliare, fintzas su pisedhu etotu chi zughet botu a tropu e daet ifadu (zúghere o èssere b. íschidu); pònneresi botu = faisí a intèndiri, bogai faci; pònneresi su botu chi… = pònneresi sa cara, bogai faci nendi ca…; avb.: botu botu = a poderiu, a prepoténtzia Frases za ndhe zughet de botu bíschidu cussu pisedhu: no ti lassat nudha chentza forrogadu! 2. a si che colare ue no faghet a bídere bene s'istrada no est a zúghere botu e a pònnere s'àteru puru in arriscos de s'iscollare! ◊ lassa andhare a isse, ca si ponet prus botu: a tie no ti bi lassant mancu acurtziare! ◊ si poniat su botu chi nachi fit gai! ◊ tue ti pones su botu, ma no tenes resone! 3. si ch'est coladu a dainanti de sos àteros botu botu Ètimu itl. botto Tradutziones Frantzesu impétuosité Ingresu impetuosity Ispagnolu impetuosidad Italianu irruènza, ìmpeto, monellerìa Tedescu Wucht.

ilborrócu , nm: isborrocu Definitzione cuménciu airadu, a meda, cun fortza de calecuna cosa o de unu fàere (es. de errisu) Sinònimos e contràrios sderrocu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu impétuosité, élan, éclat Ingresu roar, loud rush Ispagnolu estallido Italianu ìmpeto fragoróso, scròscio Tedescu Ausbruch, Rauschen.

ímpetu , nm: ímpidu, ímpite, ímpitu Definitzione genia de fortza chi unu si podet sentire in s'ànimu e chi si pentzat prus che àteru mala, de prepoténtzia Sinònimos e contràrios foltza, impellériu, púntzia, santidu, trínnigu Maneras de nàrrere csn: ímpidos de fele = cadha de fele, arrennegu forte, ma fintzas sentidu malu, velenosu; èssere ómine de ímpetos = rebbestu, focosu, de ideas malas Frases cussu est de ímpidu malu! ◊ lassade custos ímpidos: no fetedas disonore a s'arte! ◊ un'animali timiu est s'urtzu, ca no tenit ímpitu iscassu ◊ at tancadu sos ojos pro dare fortza e ímpidu a su carvedhu ◊ medas boltas custu pane e mele si bóltulat totu in ímpidos de fele ◊ bi l'at nadu chin cudhu ímpite… pro pagu no si bochit sa pisedha! Tradutziones Frantzesu élan, sentiment, impulsion Ingresu impetus, impulse, sentiment Ispagnolu ímpetu Italianu ìmpeto, sentiménto, impulso, frèmito Tedescu Wucht, Gefühl, Antrieb, Beben

infrusàda , nf: infusada, isfrusiada Definitzione su infrusai Sinònimos e contràrios aciocu, aisada, anfrusada, imbistida, incannada / ispinta / acanarjada, bria, certu Maneras de nàrrere csn: a s'i. = debressi, currindhe; donai un'i. de cuadhu a unu = trubbaresili a cadhu, pessighírelu a cadhu; fai un'i. a unu = fàgheresi a bídere detzisu, arrennegadu Frases agatat unu fossu prenu de àcua e pighendu una grandu infrusada ci sartat a s'atra parti 2. mi at biu sa infusara chi apu fatu e gi est sorigau avatu! ◊ sa genti ndi torrat de crésia a s'infrusada 3. at donau un'infrusada a sa porta po dha serrai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu élan Ingresu rush Ispagnolu ímpetu Italianu slàncio, ìmpeto Tedescu Schwung.

«« Torra a chircare