caldúbba , nf Definitzione castàngia, trobedha, fàula manna, cosa de no crèdere Sinònimos e contràrios camàndula, candonga, falandura, pastòcia | ctr. belidadi Tradutziones Frantzesu histoire, blague Ingresu lie Ispagnolu trola Italianu fandònia Tedescu Flause.

camàndhula , nf Definitzione castàngia (in cobertantza), trobedha, fàula manna, cosa de no crèdere nada fintzes a dannu de unu Sinònimos e contràrios caldubba, candonga, falandura, pastòcia / imboju, istibba / brussone, bucicone, ilbrunzigone, pinnegosu, pirríchia, puini, prunzu Frases sa pitzinna at secau s'impromita cun isteinzos e camàndhulas mantenèndhesi tra s'amorau betzu e su nobu (A.Satta) Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu histoire, blague, prétexte Ingresu lie Ispagnolu camándula Italianu fandònia, pretèsto Tedescu Märchen, Ausrede.

candònga , nf: condonga, candroga Definitzione castàngia, trobedha, fàula manna, cosa de no crèdere, chistione chentza fundhóriu, genia de nada fintzes po pigare in giru e ofèndhere Sinònimos e contràrios caldubba, camàndula, cartòcia, falandura, mirringhenga, pastòcia / imbriaghera Maneras de nàrrere csn: bèndiri candongas = contare fàulas; fai c. = fai mandronia Frases po bèndiri candongas no nc'est che sorri tua!…◊ no sunt candongas su chi ti nau! 2. toca, bai anca ti apu nau e no fetzas candonga! ◊ chi pongu avatu a sa candonga tua si currit priogu puru! ◊ apu cantau po allixerai sa faina allésturu e no po fai candonga Ètimu ctl., spn., Tradutziones Frantzesu histoire, blague Ingresu lie Ispagnolu candonga Italianu fandònia, fròttola Tedescu Lüge.

ciàsca , nf, nm: ciascu, sciascu, tzascu Definitzione cosa chi si faet o si narat tanti po erríere, a giogu, o fintzes po pigare a befa, fàere a bregúngia Sinònimos e contràrios badalocu, befa, bischíglia, brúglia, ciacota, ciàschidu, ciascaria, cistu, tzigota Maneras de nàrrere csn: ite ciascu!… = arratza de divertimentu, ita spàssiu!…; (nadu de fémina) donai ciascus a unu = lassare s'ammoradu Frases no l'ant cumpresa sa ciasca: solu tue, mala pasca, ti ndhe ses riendhe arreu! ◊ giughiat a inghíriu persones afiotadas a gridos de ciascu e befe ◊ no cretais chi est ciascu su chi seu nendi! ◊ cardampuleri, giogulanu, ti cumbidat po ti contai ciascus o po cantai a mutetus 2. sa limba sighit su destinu sou a ciascu de chie l'est istropiendhe ◊ como su trenu, a ciascu de su progressu, invece de acelerare si est arressu (L.Ilieschi) Ètimu spn. chasco Tradutziones Frantzesu blague, plaisanterie Ingresu joke Ispagnolu chiste, chasco Italianu barzellétta, cèlia, battuta di spìrito Tedescu Witz, Scherz.

falandúra , nf Definitzione castanza, fàula manna, cosa de no crèdere Sinònimos e contràrios caldubba Tradutziones Frantzesu sornette, blague Ingresu tale Ispagnolu trola Italianu panzana, fandònia Tedescu Märchen, Lüge.

faulabbéru , nf Definitzione contu chi in cobertantza, naendho una fàula o paristória, una cosa fata a pentzamentu, contat su chi est, narat sa beridade Sinònimos e contràrios contànsia, contu Tradutziones Frantzesu conte, fable, histoire, blague Ingresu story Ispagnolu cuento Italianu fàvola Tedescu Fabel, Märchen.

lolluíne , nm Definitzione cosas de lollus, de gente bamba Sinònimos e contràrios bodheta, isabóriu, isambrúliu, isempiúmene, lollúghine, pisibisi 1, pispisu, scimpresa, tronia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu idiotie, histoire blague Ingresu stupidity, fib Ispagnolu tontería Italianu scempiàggine, fandònia Tedescu Dummheit.

«« Torra a chircare