afutíre, afutíri , vrb rfl Definizione lassare cúrrere, lassare andhare, pigaresidha a pagu incuru, no fàere contu de sa cosa, de un'ofesa, de una chistione Sinonimi e contrari impipai 1, importai, incodiare, strafudhai, strufudhire Frasi si ndhe afutit de contes e de barones! ◊ medas de sas lezes si ndhe afutint ◊ proat gustu a minter su didu in sa ferida afutèndhesi de su dolore de su malàidu ◊ is mortus abarrant mortus e no dhis intrat prus nudha: afutassindhi! (A.Garau) Etimo srd. Traduzioni Francese s'envoyer, s'en ficher (vulg.) Inglese not to give a fuck Spagnolo pasar de Italiano fregàrsene, fóttersene Tedesco pfeifen auf.
bísonas , nf pl: bísunas, písonas Definizione genia de launedhas a duas cannitas, chentza su tumbu Sinonimi e contrari bisones, bísosas, launedhas Terminologia scientifica sjl Etimo ltn. bisonus Traduzioni Francese cornemuse a deus tuyaux sonores Inglese double reed-pipe Spagnolo gaita de dos tubos Italiano zampógna rùstica a due canne Tedesco eine Panflötesorte mit zwei Pfeifen.
craduschiàre , vrb Definizione borroinare de su bentu Sinonimi e contrari frusiai, muizare Frasi su bentu est craduschiandhe ◊ allegat craduschiandhe ca bastat! ◊ candho tronaiat su monte Bàrdia fist tue craduschiandhe dae innedha!… Traduzioni Francese siffler (en parlant du vent) Inglese to whistle Spagnolo silbar Italiano sibilare del vènto Tedesco pfeifen.
frísida , nf, nm: frísiu Definizione genia de zúmiu surdu chi faet una cosa chi passat fúlia segandho s'ària, coment'e unu cropu de foete, fintzes moida de su bentu / bíere a ccn. una frísida = una lampada, un'apenas, su tantu de lu abbizare Sinonimi e contrari bísulu, frúschiu, frúsiu, muizu, zúmiu Frasi intendhiant sa frísida de s'àbbile falandhe dae àgheras ◊ su sirbone aiat iscutu duas búfidas chi pariant frísidas de balla ◊ su mojaresu zuchet un'ape a múlinu, a frísidas, finas chi lu punghet ◊ unu trúbidu de tzurrundedhus ndi fut essiu a frísius de una gruta ◊ at sonau cun frísius de bentu chi fiant a timi Etimo srd. Traduzioni Francese sifflement Inglese hiss Spagnolo silbido Italiano sìbilo Tedesco Pfeifen.
frusciàda , nf: (fru-sci-a-da) Definizione su fruschiare, surbiada Sinonimi e contrari frúschiu, frúschida Frasi su bentu est minetosu cun frusciadas e sonos de terrore Etimo srd. Traduzioni Francese coup de sifflet Inglese whistling Spagnolo silbido Italiano fischiata Tedesco Pfeifen.
fruscidàre , vrb: fruscitare Definizione istare a fruschiedhu Sinonimi e contrari afruschiare, ammuinai 1, frusiai, frusitai, moidare, múere, muizare, sulietai, sulitai, surbiai, zumiai Frasi apo intesu puzones fruscitendhe e mi so frimmu a los iscultare Etimo srd. Traduzioni Francese siffler Inglese to whistle Spagnolo silbar Italiano fischiare, fischiettare Tedesco pfeifen.
frusitài , vrb Definizione istare a frusitu Sinonimi e contrari afruschiare, fruscidare, frusiai, muizare, sulietai, sulitai Etimo srd. Traduzioni Francese siffloter Inglese to whistle Spagnolo silbar Italiano fischiettare Tedesco vor sich hin pfeifen.
impipài 1, impipàre , vrb Definizione importaresindhe, no fàere contu, lassare a pèrdere calecuna cosa o chistione Sinonimi e contrari afutire, strafudhai, strufudhire Frasi benidiche chin nois e impipadindhe de babbu e de cuile! ◊ tres pisedhos si pessighint a coedhas mesu fora, impipèndhesi de su fritu ◊ impipadindhe, no ti les matana! 2. si su batu est rassu s'impipat de anzone e de crabitu! Etimo itl. impiparsene Traduzioni Francese se ficher de Inglese not to care Spagnolo tener sin cuidado, importar un comino Italiano infischiarsi Tedesco pfeifen.
importài , vrb rfl: importare Definizione interessare, àere importu; lassare a pèrdere, no fàere contu de calecuna cosa, fàere finta de nudha; giare múngia, matana, costare pelea e impícios fintzes in su sensu de cosa chi tocat a fàere Sinonimi e contrari afutire / interessai Frasi no t'intris in cosa chi pagu t'importat! ◊ faedha in artu ca importat a mie puru su chi ses nendhe! ◊ no mi ndi est importau nudha! ◊ no t'importet su chi faghent sos àteros: tue no toches cosa anzena! 2. isse de bois si ndhe importat! ◊ commo chi ti est passau cada briu ti ndhe importas de punnas galanas! ◊ issu si ndhe importat, de custas cosas! ◊ su mastru est semper brigàndhelu, ma su pitzinnu si ndhe importat ◊ ti ndhe importat: candho sa cosa est pulia podent pessare su chi lis aggradat ◊ Ziranu, importadindhe! ◊ de su bentu mi ndhe importo, sétzidu in domo iscaldíndhemi! 3. za ti est importadu, oe, totaganta die carrendhe brochetos a codhu!…◊ za li est importendhe cuss'istúdiu, sempre a tzufu a líbberu!… Etimo itl. Traduzioni Francese importer, s'en ficher Inglese to matter, not to care Spagnolo importar un comino Italiano importare, infischiàrsene Tedesco ankommen, pfeifen (auf).
strafudhài , vrb: strufudhai Definizione importaresindhe, de sa cosa, lassare istare chentza ndhe fàere contu Sinonimi e contrari afutire, impipai 1, strufudhire Frasi si ndh'est strufudhau Traduzioni Francese se ficher de Inglese not to care Spagnolo pasar, tener sin cuidado Italiano infischiarsi Tedesco pfeifen auf.
strufudhíre , vrb Sinonimi e contrari afutire, impipai 1, strafudhai Traduzioni Francese s'en ficher Inglese not to give a damn Spagnolo pasar Italiano fregàrsene Tedesco pfeifen (auf).
sulietài , vrb Definizione sonare a sulietu, ma fintzes surbiare a buca, bogandho súlidu a lavras istrintas po fàere coment'e un'istampu tundhu; fintzes iscúdere a tzirónia, a pertighedha fine Sinonimi e contrari afruschiare, ammuinai 1, frusitai, moidare, múere, muizare, suai, sulvare, surbiai, surbietai, zumiai 2. non faciais burdellu, piciochedhus, sinuncas oi si sulietu, lah! Etimo srd. Traduzioni Francese siffloter Inglese to whistle Spagnolo silbar alegremente Italiano fischiettare Tedesco pfeifen.