batíre, batíri , vrb: betiri, bitiri, vatire Definition carrare, acortzire una cosa, fàere bènnere a unu, ma si narat fintzes in su sensu de causare un'efetu; nau de is matas e fintzes de sa terra, giare, bogare frutu; rfl., bogare s'erriu Synonyms e antonyms batúchere*, bature, poltare | ctr. istesare, leai Idioms csn: batire (a unu) a su meu = cumbínciri, fàghere adduire s'àteru a su chi naro deo; batire a su sou = fai arrexonai, portai a unu a fuedhai, a nàrriri su ch'iscít, sa beridadi, cumbínciri a unu Sentences ndhe cheret batidu totu a inoghe su chi bi tenimus in cudha domo ◊ sa cosa dae campu ndhe cheret batida a bidha ◊ totu cussos dannos nos ant batidu a malu batu ◊ bai e bati una màriga de àcua! ◊ ita at bitiu? ◊ si est intesu male, fintzas chi ndhe li ant batidu su dutore! ◊ prite un'azudu nessi no batides pro cariare su chivarzu? 2. is antigos dhu naiant chi cussu sonu a denote batiat avolotu ◊ custu fritu batit nie! ◊ su bentu bosanu batit abba 3. terra bona, cussa: su pore chi ocannu est batindhe l'ant a zúchere a montovu! ◊ sas arburedhas sunt mannitas e comintzendhe a batire 4. o mala solte, a cantu mi as batidu!…◊ como l'apo batidu a su meu e mi ponet mente (G.Ruju)◊ cun sas bonas peràulas l'apo batidu a su meu 5. candu si est betiu su frúmini, is àcuas fuant imbàtias finas a sa domu 6. no cheret faedhare, ma sa giustíssia già lu batit a su sou! ◊ l'isúzigo bene, lu bato a su sou e, mih, chi narat chie bi aiat in s'irrobbamentu! ◊ no che at pessone chi lu batat a su sou, a isse! (G.Ruju) Translations French porter, fructifier English to bring, to bear fruit Spanish traer Italian portare, condurre, fruttificare German bringen, Früchte bringen.

frutài , vrb: frutare, frutuai, frutuare Definition batire, bogare o giare frutu, nau de matas ma fintzes de àteras cosas chi cumènciant a giare una resa (es. animales) Synonyms e antonyms produire Sentences sa mata sentza de arréxinis non podit frutuai (A.Melis)◊ tenemu centu brebeis frutuendi 2. sos dinaris postos in banca frútuant pagu a chie bi los ponet Etymon srd. Translations French fructifier, rapporter English to bear fruit Spanish fructificar, producir Italian fruttare, fruttificare German Früchte bringen, fruktifizieren, eintragen.

ifogíre , vrb: infogire, infolliri, infozire Definition bogare fògia, fàere sa fògia, nau de su matedu Synonyms e antonyms fozire, infollai, infollitai | ctr. irfozire Sentences sa mata si est torrada a infolliri Etymon srd. Translations French feuiller English to bear leaves Spanish poblar, verdear Italian frondeggiare, fogliare German sich belauben.

pompiài, pompiàre, pompiàri , vrb: apompiai*, pumpiai Definition tènnere sa capacidade de agguantare, de fàere un'isfortzu; castiare, furriare is ogos a ccn. parte o cosa po dha bíere / pompiare a unu a malu cabadhu = coment'e pigandhodhu a disprétziu Synonyms e antonyms abbabiai, agguantai, apoderae, rèzere / abbadiai, allutzare, annotare, cadebai, castiai, mirai Sentences su tzàpulu pigau a su bestiri nou no púmpiat cun su béciu 2. no si l'aiat mai pompiatu in cara ◊ pómpia chie b'at! ◊ su mere cada tantu andhabat a pompiare su fàchere de sos teracos ◊ sas féminas ant piachere de si lu pompiare ca est unu bell'ómine ◊ est andandu a pompiari ite bobbois dhue at in su cambu de cudha mata Translations French soutenir English to bear Spanish resistir, aguantar Italian règgere, sostenére German halten, tragen.

rèndhere , vrb: rèndiri, rènnere Definition giare frutu, portare badàngiu, prodúere prus de su chi s'ispendhet / pps. réndhidu, resu Synonyms e antonyms frutai, produire Sentences si bi ponzo tantu e mi rendhet tantu, cantu bi lucuramus? ◊ istudiendhe no fit a bídere comente e proite sas olias podiant rèndhere de prus, o nessi su tantu de campare ◊ ocannu su bestiàmini at réndiu meda ◊ si no est bèni trabballada, sa terra rendit tropu pagu Translations French produire, rapporter English to bear Spanish rendir, producir Italian rèndere, produrre German einbringen, leisten.

subèschere , vrb: subíschere Definition pigare cun passiéntzia, padire, agguantare un'ifadu, unu male, un'ofesa o àteras cosas chi no praghent o chi faent male Synonyms e antonyms babiai, bagiulai, dighire Sentences sa disamistade tra bidhas fit manna e su de una no podiat subèschere su de s'àtera ◊ cussa est cosa chi no si podet subèschere! ◊ non poto subíschere totu su chi mi ses nendhe ◊ si ammentant de su chi ant subéschidu ◊ de èssere cumandhada a foltza no lu podiat subíschere Translations French tolérer English to bear Spanish aguantar Italian tollerare, sopportare German dulden, ertragen.

últzu , nm: ursu, urtzu, ussu Definition unu de is animales prus mannos, areste, papadore de petza, pilosu (biancu o murenu): faet in logos fridos; unu de is animales de sa fantasia, de is contos de tímere; una màscara de carrasegare Synonyms e antonyms orcu, ússulu / cdh. ussu Idioms csn: chi ti papit s'urtzu! = zenia de irrocu: ma càstia!, labai, labai!, m'abbàida a bídere!; maladia de s'urtzu = assubentu Sentences zughiat sos pilos pesados pariat un'ultzu ◊ sunt cambi pilosos peus de sos urtzos ◊ un'animali timiu est s'urtzu ◊ s'ursu si pesat reu, movet sos passos tronosu tronosu (P.Casu)◊ tue ballas che ussu! ◊ si fint murrunzendhe che ussos chi no cherent fàghere giogos ◊ si bi intrat ussu a s'ama bochit totu sas alveghes 2. sos urtzos si che ant manigadu sos pitzinnos Scientific Terminology anar Etymon itl. Translations French ours English bear Spanish oso Italian órso German Bär.

«« Search again