allufiadúra , nf Definitzione papada manna, de cosa meda Sinònimos e contràrios allufiamentu, arrefega, rebbota, sassada, sgallupu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bombance Ingresu gluttony, guzzling Ispagnolu comilona Italianu cràpula, gozzovìglia Tedescu Schwelgerei.

buàrra , nf Sinònimos e contràrios allufiadura, arrefega, sassada, sgallupu Tradutziones Frantzesu bombance, ripaille Ingresu crapulence Ispagnolu crápula, disipación Italianu cràpula Tedescu Schwelgerei.

cífiri , nm: tzífiri Definitzione su chimentu o burdellu chi si faet divertindho; dannu chi si faet chentza giare atentzione Sinònimos e contràrios bodas, falóldia / desacatu, desatinu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bombance, dégât Ingresu good fun Ispagnolu jaleo, parranda, desatino Italianu baldòria, malèstro Tedescu Lustigkeit.

falóldia , nf: falórdia Sinònimos e contràrios cífiri Frases ismentigaiant penas e anneos anneghèndhelos in falóldias e divertimentos Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu bombance Ingresu merrymaking Ispagnolu juerga, parranda Italianu baldòria Tedescu lärmendes Feiern.

rebbòta , nf, nm: arrebbota, rimbota Definitzione papada manna, de cosa meda Sinònimos e contràrios abbicónia, birrandada, ciampanella, ispuntinu, pichetada, pranzete / ttrs. ribbota Frases ammentat curreras, catziadas, rebbotas de tusorzos ◊ balente no est chie si leat imbreacheras a sichitura, ma chie annat a una rebbota e biet solu duas tassas de vinu ◊ su mere at créfiu fàere custu rebbotu in domo sua Ètimu itl. ribotta Tradutziones Frantzesu banquet, bombance Ingresu banquet, binge, guzzling Ispagnolu comilona Italianu banchétto, bisbòccia, gozzovìglia Tedescu Schwelgerei.

rebbotéri , agt Definitzione chi dhi praghet a pichetare, a fàere pichetadas cun is amigos Sinònimos e contràrios birranderi, picheteri, sciaballabateri, todoneri Frases cussu fit unu rebboteri, colabat sas dies divertíndhesi in rebbotas Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu qui aime faire bombance Ingresu marrymaker Ispagnolu jaranero Italianu bisboccióne Tedescu Schlemmer.

sciàla , nf, nm: insala*, scialla, sciallu, scialu Definitzione festa chi si cumbidat, brindhat e faet a papare e a bufare a praxere; si narat fintzes in su sensu de consumare o ispaciare tropu cosa chentza bisóngiu; a bortas cuntentesa meda puru, prexu / donai dinai a scialla = a meda, a ispèndhere totu su chi si tenet in gana Sinònimos e contràrios scialema Frases scialixedha ant fatu candu si funt cojaus!…◊ mamma est preparendi is drucis po fai sa scialla ◊ po sa festa si giau calincunu sodhu, ma bollu intrai in parti de sa scialla ◊ s'annu ant fatu sciala de procus is pòburus puru e no dhi pariat beru de èssi dónnia dí de sciala ◊ ant sighiu sa festa fadendu sciallu mannu 3. gei ndi teneis de scialla: poita seis arriendu?! Tradutziones Frantzesu fête, bombance, gaspillage Ingresu lavishness, party, exultation Ispagnolu fiesta, juerga Italianu fèsta, baldòria, tripùdio, scialo Tedescu Fest, Feier, Jubeln, Prasserei.

tzífiri , nm: cífiri* Definitzione su chimentu o avolotu chi si faet in divertimentu; dannu chi si faet po pagu atentzione Sinònimos e contràrios bodas, falórdia / desacatu, desatinu 2. li est ruta sa cólvula de s'isterzu e at fatu tzífiri mannu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bombance, dégât Ingresu marrymaking, mischief Ispagnolu jolgorio, disparate Italianu baldòria, malèstro Tedescu Ausgelassenheit, Unheil.

«« Torra a chircare