confúndhere, confúndiri , vrb: cufúndhere, cunfundi, cunfúndiri Definizione pigare o crèdere una cosa po un'àtera, fàere ibballiare / pps. cunfúndiu, cufusu Sinonimi e contrari aforrotulare, fadhie, imbrabugliare, imprabastulai | ctr. distínghere, scunfúndiri Frasi ista mudu ca so contendhe, chi mi as fatu cufúndhere! ◊ l'apo cufusu: no mi so abbizadu chi fint diferentes Traduzioni Francese confondre Inglese to confuse Spagnolo confundir Italiano confóndere, disorientare Tedesco verwirren.
disorientàre , vrb Definizione pèrdere o fàere pèrdere s'orientamentu, is puntos 'cardinales' o necessàrios po su valore chi tenent, de no si connòschere prus inue est, unu, in logu chi no connoschet bene, o de no cumprèndhere in calecuna cosa o chistione introbicada Sinonimi e contrari scioncai 2. un'iscola istranza nos at disorientadu a su puntu chi tenimus dúbbiu mannu de chie e ite semus Traduzioni Francese désorienter Inglese to disorient Spagnolo desorientar Italiano disorientare Tedesco desorientieren, verwirren.
intrebedhài , vrb: introbedhai Definizione nau de cosa, de chistione, èssere o essire totu troboia, betada apare, difícile, mala a iscapiare o a cumprèndhere / i. sa língua = cufúndheresi faedhendhe, agatare difítzile a faedhare Sinonimi e contrari atrepillai, atrobodhare, atrobutzare, imbogiare, imbrabugliare, trabojare, trebedhai, trobodhicai Frasi sa chistioni est cumentzendi a s'introbedhai ◊ cussu s'intrebedhat fuedhendu ◊ fostei si nci est ammisturau e at introbedhau sa cosa ◊ mancu mali, a vostè no dh'introbedhat sa língua! ◊ cun custus dícius… issu est circandho de introbedhai totu is chistiones! 2. seu intrau in s'àcua e in cambas s'est intrebedhau unu cantu de erba de mari Etimo srd. Traduzioni Francese brouiller Inglese to tangle up Spagnolo enredar Italiano ingarbugliare Tedesco verwirren.
istrumbullài , vrb Definizione pònnere trumbullu, avolotu, pentzamentu, fàere pentzare Sinonimi e contrari istrevuzire, sciambullai, strumbuligai Frasi dógnia borta m'istrumbullat su coru, candu dh'intendu, cussa pipia! ◊ Gesús dh'iat fatu fissu una castiada: Simoni si fiat inténdiu istrumbullendi cun sa violéntzia de una temporada ◊ nara, ma mi bois istrumbullai is figaus?!◊ de seguru est cussa canciofa de sa cena chi mi at istrumbullau s'istògumu! Etimo srd. Traduzioni Francese bouleverser Inglese to disturb Spagnolo trastornar Italiano sconvòlgere, turbare Tedesco erschüttern, verwirren.
pilisàe, pilisàre , vrb: pilissai, pilissare, pilisciare, pilixai, pilusare Definizione murigare a pilisu, murigare de mala manera, pònnere a tréulu, in avolotu, istare a su crica crica murigandho e betandho apare totu; nau de persona, pònnere pilisu, in pentzamentu, fàere pèrdere sa trancullidade / pilisàresi a unu = pigare a boghes male arrennegaos Sinonimi e contrari chiriolare, istriulare, moricare, trogomingiai, trumbugliai | ctr. assebiai Frasi at preparau sos pilisos pro pilisare su late cracau de fàchere a casu ◊ su mare est totu pilisau dae su bentu ◊ a iscutinare s'olia a mazadorza pilisat sas àrbures a tropu ◊ a s'istribitu sa robba si pilisat e si fachet a unu bubburustu ◊ ite nachi li pilisas a cussu minestrone: est bonu totu su chi bi est! ◊ si pilisat su re assirianu contr'a sos fizos de Gerusalè ◊ su bentu forte at pilisadu sas àrbures e ndhe lis at betadu foza e frutu ◊ sos carabbineris ant pilusadu totue a fine a fine, ponindhe totu a bórtulu 2. fit pilisada dae su nannicadorju de su cabadhu ◊ po su chi mi abarrat de campai no ndi balit sa pena de mi pilisai meda meda! ◊ fia cuntenta fintzas chi no ses ghirau tue a mi pilisare sa conca! ◊ bi at àteras gherras chi pilisant s'esisténtzia Etimo srd. Traduzioni Francese mélanger, bouleverser, troubler Inglese to mix, to upset Spagnolo mezclar, remover, revolver Italiano mescolare, sconvòlgere, turbare Tedesco vermengen, durcheinanderbringen, durcheinanderwerfen, verwirren.
stramudíri , vrb: istramudire* Definizione cambiare colore in cara po arrennegu, assíchidu, ispantu Sinonimi e contrari incerai, irgrisire, stramudiai Traduzioni Francese se troubler Inglese to get upset Spagnolo demudarse Italiano turbarsi Tedesco sich beunruhigen, sich verwirren.
surrulài , vrb: surrullai Sinonimi e contrari mòere, salargiare, trambuscare, trumbugliai Frasi andu anch'est Arrosica a mi dha surrullai bèni bèni: oi dhi cantu s'alleluja! ◊ custus óminis funt surrullendi sa citadi ◊ nadendu surrullat s'àcua prus a lestru ◊ surrulit is brebeis! ◊ at agatau totu su logu infoxau e surrulau Traduzioni Francese troubler, bouleverser Inglese to shake Spagnolo agitar, revolver Italiano agitare, sconvòlgere Tedesco erregen, verwirren.
trambuliàre , vrb Definizione pònnere trambúliu, in trambúliu, in pidinu, pentzamentu, fàere a pentzare fintzes cun ispantu, meravíglia, coment'e timendho Sinonimi e contrari isculiertare, trumbugliai Frasi limba faltza infernale trambúliat sa rejone! (A.Isoni)◊ resteit cun s'ànimu trambuliadu meda e no ischiat su de nàrrere Etimo srd. Traduzioni Francese déconcerter Inglese to disconcert Spagnolo trastornar Italiano sconcertare Tedesco verwirren.