imbozàre , vrb Definizione fàere bènnere o naschire sa bògia, sa gana, su disígiu de ccn. cosa Sinonimi e contrari abbozare, arranguitzai, imbozire, inganatzire, ingangulissai, ingolosinare | ctr. dirganare, irbozare Frasi cussas féminas sunt che binzas chena muru pro imbozare mustrendhe sas titedhas pendhe pendhe ◊ no imbozes sos pitzinnos a fàghere cosa chi no andhat bene! Etimo srd. Traduzioni Francese donner envie Inglese to temp Spagnolo animar, estimular Italiano invogliare Tedesco anregen.
inganàre , vrb: inganiare Definizione batire sa gana, pònnere gana, disígiu Sinonimi e contrari inganasare, inganatzire, inganie, ingolosinare | ctr. dirganare, irbozare Frasi a cussa no li dias audéntzia ca t'inganat a ti apentare cun issa gioghendhe ◊ custa cosa mi at inganiau a papare ◊ mi ant inganiau a lígere Etimo srd. Traduzioni Francese donner envie Inglese to tempt Spagnolo dar ganas Italiano invogliare Tedesco anregen.
ingangulissài , vrb: ingangulitzae, ingrangullitzai, ingrunguitzai, ingrungullitzai Definizione batire sa gana, pònnere in bona mota po fàere calecuna cosa Sinonimi e contrari abbozare, arrengolitzai, imbozare, imbozitare, imbrebigliare, inganatzire, ingolosinare, ingrangugliare, ingrillietare, ingringhillitai | ctr. dirganare, irbozare Frasi a trabballai cun sa computera, a is piciochedhus, dhus ingrangullitzat! ◊ si no dhus ingrangullitzas no faint nudha ◊ sa cosa bella mi at ingrungullitzau a ndi fai atra ◊ oi is pipius me in iscola bint cosas praxibis chi ingrunguitzant a istudiai ◊ dh'at ingangulissau su chi dhi at contau su cumpàngiu Etimo srd. Traduzioni Francese donner envie Inglese to tempt Spagnolo meter ganas, animar Italiano invogliare Tedesco anregen.
ingolosinàre , vrb: ingulosinai, ingulosinare Definizione pigare s'àteru a gulosinas, cun cosas chi praghent meda, fàere bènnere sa gana de calecuna cosa giaendhodhi o faendhodhi cosas chi praghent Sinonimi e contrari imbozare, inganare, ingangulissai, ingrangugliare, ingregai, ingulai | ctr. dirganare, irbozare Etimo spn. engolisinar Traduzioni Francese donner envie, allécher Inglese to tempt Spagnolo meter ganas, engolosinar Italiano invogliare, allettare Tedesco anregen, anlocken.
ispuntogliàre , vrb: ispuntorzare, ispuntzorjare Definizione púnghere a istrúmbulu (puntógliu), fàere coment'e punghendho ispinghendho a cara a denanti a calecunu; nàrrere sa cosa, arregodare calecuna cosa a chie pagu dhue pentzat Sinonimi e contrari apuntolzare, ifurconare, inchisai, impunciai, impuntzonare, infruncuai, inghitzidare, intzutzulai, istrumbulai, istuzare, púnghere, puntorjare, strumbuai Frasi massajos aturdios, che carros iscussertos irdeghiant, ispuntorzaos a gana! ◊ su massaju ispuntorzat su zú sotandhe s'incarcu de s'aradu 2. si no est ispuntorzadu, cussu, no ndhe faghet de nudha! ◊ est ispuntoglianne chin duos pódhiches sa tastiera de sa computera Etimo srd. Traduzioni Francese aiguillonner, inciter Inglese to goad Spagnolo aguijonear Italiano pungolare, incitare Tedesco anstacheln, anregen.
spertài , vrb: ispeltare*, spertiai 1, spretai Definizione ischidare, mòvere, atirare s'atentzione, bogare s'apititu, sa gana, fàere spertu, atentu, cabosu Sinonimi e contrari abbibare, dispertare, intzidiare, ischidare, ispipigliare Modi di dire csn: s. sa menti, sa boxi, s'apititu = allutare sa mente, iscrarire sa boghe, fagher bènnere s'apititu; spretai su stògumu = fàghere tizirire su mànigu; spertiai su passu = illonghiare o istirare su passu, allegrare su passu, caminare de prus; vida spretada = vida unu pagu prus líbbera, prus de pessone manna 2. spértia su passu e fai su chi ti apu nau! 3. faiant prus vida spretada is serbidoredhas chi no is merixedhas Traduzioni Francese exciter, éveiller, causer Inglese to wake up, to prod, to whet Spagnolo despertar Italiano destare, stuzzicare Tedesco wecken, anregen.
sucài , vrb Definizione tzucare, essire a logu, cumenciare, fàere mòvere o naschire unu sentidu, unu dolore, cumenciare a dòlere torra, tocare su coro; trubbare, fàere andhare, pònnere presse a un'animale camminandho Sinonimi e contrari alliare, incidai / trubare Frasi s’àcua frira m’at sucau su dolor’e denti ◊ est suchendimí sa conca: bai e cica poita mi benit custu dolori! ◊ non bollu unu contu chi mi suchit su prantu! (V.Pisanu)◊ faci a sa una e mesu de noti mi sucat custu dolori… mi ndi at iscirau! ◊ pensendudhoi, nosi sucat s'errisigedhu!◊ ancu si suchit unu bentu chi nd'isciuscit fentanas e ferradas! 2. suca su molenti! ◊ su carretoneri sucat su cuadhu e tzacat su fuetu Etimo srd. Traduzioni Francese susciter Inglese to provoke, to spur Spagnolo suscitar, estimular Italiano suscitare, stimolare Tedesco hervorrufen, anregen.