àlcu , nm: arcu Definizione css. cosa a bisura de unu mesu cricu / genias de arcu: tundhu, a punta de mitra; arcu de sa sedha = onzunu de sos duos cantos de linna chi aunidos apare cun sas travedhas faghent una sedha o sedhone e setzint in s'ischina de un'animale, falendhe a parte e àtera; arcu de sa petorra = sa crae de su codhu; arcu de chelu, de sole = arcubbalenu; arcu voltàicu (de A. Volta) = su si tocare acostindho a lébiu de duos càbudos de filu cun currente, cosa chi serrat su circúitu ma bogat fogu e iscàgiat is filos: est mescamente unu métidu po assardare a currente a tensione bàscia acostindho sa punta de un’eletrodu a sa parte de assardare Terminologia scientifica dmo Etimo ltn. arcus Traduzioni Francese arc Inglese bow, arch Spagnolo arco Italiano arco Tedesco Bogen.

alletiàe, alletiài , vrb Definizione allachedhare o pònnere coment'e faendho a letu; fintzes solu tròchere, atrotigare Sinonimi e contrari abbajonare, allacare, allachedhare, atrotiai, atzumborai, colembrai, indortigare Frasi si allétiat unu fusti, unu filu, una mata ◊ s'àcua fiat arribbada a strossa e su trigu si fiat alletiau asuta de su bentu e de s'àcua (F.Pilloni) 2. fadeus a chini allétiat su bratzu po biri chini est su prus forti? ◊ po bínciri a issu bastat a non alletiai is cambas ◊ sa manu dh'increscit e dha portat alletiada in piturras ◊ su bentu est alletiendi is nais de is matas 3. portat is cambas alletiadas de su fàmini Etimo srd. Traduzioni Francese fléchir, courber Inglese to bow Spagnolo flexionar, doblar Italiano flèttere Tedesco biegen.

fritíre , vrb Definizione tròchere e incrubare (comente faent is puntas de is matas po su bentu); su si mòvere o mòvere una cosa fintzes po che dha pònnere a una parte, su si mòvere a giagaradura, a cropu, tratènnere unu pagu faendho una cosa po ndhe fàere un’àtera o agiudare a unu Sinonimi e contrari allacanae, chinnire, frànghere, grunare, incruai, incrunai, indugi, infritire, ingrussiare, mòere, suncai, truminare, tziricare / trèmere Frasi denanti a una mama isconsolada frito sa fronte ◊ a su càntaru meu friti sas laras ca ndhe as ingranzeu (P.Mereu)◊ dolorosas penas ant fritidu sa forte conca tua ◊ fritinno is genugos dhi faiant s'adoracione ◊ donzi fundhu fit càrrigu de ua a ispantu chi fritiat sa bide totu a terra ◊ tristu e a passos lentos fit cun sos ojos fritidos a terra 2. cun totu sos impitzos chi tenzo no mi poto fritire a fàghere àteru ◊ comente mi poto fritire andho a binza a meighinare ◊ sas berbeghes si sunt fritidas: bae a bídere no bi apat animale! ◊ frítidi ca inoghe istrobbas! ◊ a bos fritides ca depo passare?! Traduzioni Francese fléchir, courber Inglese to bow Spagnolo doblar Italiano flèttere, chinare Tedesco beugen.

grunàre , vrb Definizione incrubare sa conca e s'ischina puru, unu pagu, a cara a denanti, nau fintzes de cumportamentu de chie si acunnortat de fàere sa volontade de is àteros Sinonimi e contrari abbassiare, ancrucare, fritire, incruai, incrunai* Frasi at grunadu sos ògios ◊ gruna sa fronte a sa divina voluntade! ◊ cheret chi deo m'ingrune a isse! Traduzioni Francese baisser Inglese to bow Spagnolo inclinar, agachar Italiano inchinare Tedesco beugen, sich fügen.

inconcobàre , vrb: incorcobare Definizione atrotigare faendho coment'e a conca, a lacu Sinonimi e contrari abbajonare, agionedhare, allachedhare, atzumborai, colembrai, corcobare, ingobbedhare Etimo srd. Traduzioni Francese courber, voûter Inglese to bow Spagnolo encorvar, corcovar Italiano incurvare, incurvire Tedesco beugen.

incruài , vrb: incrubai, incrubare, incuare, inculbare, incurbare, incurbiai, incurbiare, incurvare Definizione abbasciare a un'ala, pònnere a un'imboe, culembru; abbasciare sa conca, indrúchere s'ischina a cara a denanti; su si indrúchere a ccn., a su chi bolet s'àteru Sinonimi e contrari ancrucare, cruai, incrunai, inconchinare, incrinire, incrubedhare, incrunai, indortinare, ingruxare, palangai | ctr. arritzare, istantargiai, ficare Frasi m'incurvavo in sa funtana bufandhe a fruncu ◊ si est incrubau a ndi bodhí cosa de terra ◊ fit timendhe a s'incurbiare a cullire crocas ◊ su bentu est tirendi aici e sa mata s'incrubat a cussa parti ◊ zuchet s'ischina a unu cantzu a fortza de istare incurbiau ◊ incrua s'istrexu po pigai prus àcua a tassoni! ◊ totu sas matas s'incrubant ◊ apo incurbadu sa conca e mi so cagliadu 2. su soli si nci fiat incrubendu 3. no est de atzetare goi a conca incurbiada su chi nos benit o chi nos fachent! Cognomi e Proverbi prb: chie meda s'incúrviat su culu si li biet Etimo srd. Traduzioni Francese incliner, pencher, s'incliner, s'humilier Inglese to incline, to bow, to bend down Spagnolo inclinar, agachar, humillarse Italiano inclinare, chinare, inchinarsi, umiliarsi Tedesco neigen, sich neigen, sich erniedrigen.

ingratziàda , nf Definizione abbasciada de conca / fai s'i. = abbassiare sa conca coment'e pro saludu o pro rispetu, ma fintzas tzurumbechendhe pro su sonnu Sinonimi e contrari incrubada, incumandhu, incúrbiu, ingrunada / ciribbeca, tzulumbrina 2. faint s'ingratziada coment'e chi siant in crésia! ◊ is puntioledhas de is matas faint s'ingratziada Etimo srd. Traduzioni Francese révérence Inglese bow, curtsey Spagnolo reverencia Italiano inchino Tedesco Verbeugung.

ingrunàda , nf Definizione su ingrunare; incrubada de sa conca coment'e singiale de arrespetu, po saludu Sinonimi e contrari incrubada, incúrbiu, ingratziada Etimo srd. Traduzioni Francese révérence Inglese bow Spagnolo reverencia Italiano inchino Tedesco Verbeugung.

«« Cerca di nuovo