illuègu, illuègus , avb: alluegus, lueco* Definizione de innoghe a un’iscuta, apustis de un’iscuta, apustis de pag’ora o pagu tempus, chentza passare ora meda Sinonimi e contrari acoitu, luegamente Frasi su sàbudu apustis dhi cabat guta e Munserrada, biu ca iat giai pédriu fuedhu, mi mandat illuegus a tzerriai ◊ naradhi ca gei andu illuegus! Traduzioni Francese tout de suite Inglese at once Spagnolo enseguida Italiano sùbito Tedesco sofort.

ilvilgonzàre , vrb: irbirgonzare, irvirgonzare, isbirgonzare, isvirgonzare Definizione bogare in bregúngia, brigare, fàere una bregúngia a unu Sinonimi e contrari abbefiare, abbilgonzare, abbirgonzire, afachilare, ibregungire 2. pischi mi ponza in vestaglina de terità e fatendhe a bídere bratzos e ancas, ilvilgonzadas?! Etimo itl. Traduzioni Francese couvrir de honte Inglese to shame Spagnolo avergonzar Italiano svergognare Tedesco beschämen.

imbàtidu , nm: imbàtiru Definizione bentu friscu de mare chi movet is undhas e infriscat s’abba, pruschetotu de su Sud Sinonimi e contrari australe, imbatu* Frasi su piscadori portat sa pedhi niedha, arrecota de su soli e de s'ària salia de s'imbàtiru chi ndi benit de mari Terminologia scientifica tpm Traduzioni Francese brise de mer Inglese sea breeze Spagnolo viento marero Italiano imbatto, brézza di mare Tedesco Meeresbrise.

imbedustàre , vrb Definizione intrare in tempus, bènnere bedustu, mannu de annos Sinonimi e contrari annosigai, assenecare, imbeciai, imbedustire | ctr. impisedhire, ingiovanèssiri Etimo srd. Traduzioni Francese prendre de l'âge Inglese to age Spagnolo envejecer Italiano attemparsi Tedesco alt werden.

imbelleitàre, imbelletài , vrb Definizione giare o pònnere su belletu; pònnere belleis, prendhas, carrigare de belleis, ammontare cun arte ccn. cosa po dhi giare un’àtera apariéntzia Sinonimi e contrari arrossetai 2. sacrificada note e die che teraca, pagos mamentos li restaiat pro si pòdere imbelleitare Traduzioni Francese farder, orner de clinquant Inglese to make up Spagnolo maquillar, engalanar Italiano imbellettare, inorpellare Tedesco schminken, beschönigen.

imbrossinadúra , nf: imbruscinadura Definizione su s’imbuscinare Sinonimi e contrari imbruscinamentu, isfriorzu Frasi segundhu su pische, pro lu fríere cheret fatu innantis a imbrossinadura in sa farina Etimo srd. Traduzioni Francese action de rouler Inglese rolling Spagnolo revuelco Italiano voltolaménto Tedesco Wälzen.

imbruinàdu , pps, agt Definizione de imbruinare; chi portat pruine, chi est brutu de pruine Sinonimi e contrari bruerosu, impiugheradu, impruerinatu, peuerosu, preunosu / ttrs. impiubaradu Traduzioni Francese couvert de poussière Inglese covered with dust Spagnolo empolvado Italiano impolverato Tedesco verstaubt.

imbruinàre , vrb: improinai, imprughinare, impruinai, impruinare Definizione imbrutare de pruine Sinonimi e contrari impioredhare, impruerinare, imprugherare | ctr. irbruerare, isprugherare Frasi is làgrimas mizant de is ogus faendi surcus in is trempas impruinadas ◊ poita is crapitas de cussa genti no s'impruinant mai? Etimo srd. Traduzioni Francese couvrir de poussière Inglese to cover with dust Spagnolo empolvar Italiano impolverare Tedesco mit Staub bedecken.

imbruscài, imbruscàre , vrb rfl Definizione si narat de s’aera candho si ammontat de nues e in cobertantza de gente puru candho si ofendhet o si primmat o si dha pigat po su malu su chi dhi narant o faent Sinonimi e contrari abbudhonare, annuai 1, cuculare | ctr. iscrarire, ispalaciae 2. su predi si fiat imbruscau intendendi nendi ca s'Evangéliu fiant paristórias Etimo srd. Traduzioni Francese se couvrir de nuages Inglese to cloud over Spagnolo nublar Italiano annuvolare Tedesco bewölken.

imperdigonài, imperdigonàre , vrb Definizione fèrrere isparandho a perdigones Sinonimi e contrari isperdiconare, perdigonai Etimo srd. Traduzioni Francese cribler de balles Inglese to riddle with shot Spagnolo disparar perdigones Italiano impallinare Tedesco mit Schrot treffen.

imperelàre , vrb: imperlai, imprellare, imprelleare Definizione pònnere is prellas po bellesa o istídhigos lughentes che prellas Frasi ealla sa grina imprelleada de lentore a prima lughe! ◊ s'erva est imperelada de bidhia Etimo srd. Traduzioni Francese orner de perles Inglese to bead Spagnolo adornar con perlas Italiano imperlare Tedesco mit Perlen schmücken.

impipài 1, impipàre , vrb Definizione importaresindhe, no fàere contu, lassare a pèrdere calecuna cosa o chistione Sinonimi e contrari afutire, strafudhai, strufudhire Frasi benidiche chin nois e impipadindhe de babbu e de cuile! ◊ tres pisedhos si pessighint a coedhas mesu fora, impipèndhesi de su fritu ◊ impipadindhe, no ti les matana! 2. si su batu est rassu s'impipat de anzone e de crabitu! Etimo itl. impiparsene Traduzioni Francese se ficher de Inglese not to care Spagnolo tener sin cuidado, importar un comino Italiano infischiarsi Tedesco pfeifen.

impressàdu , pps, agt Definizione de impressare; chi tenet presse / avb. a s'impressada = impresse Sinonimi e contrari acodiu, allestridu, impressaridu, impressidu / ttrs. imprissadu | ctr. adasiau, immajonadu 2. sigo, timendhe de mi perdire in buturinos caminendhe impressadu ◊ impressados sezis? tratenide! 3. a s'impressada onzi isperànscia ti che ses gitendhe Etimo srd. Traduzioni Francese qui a de la hâte Inglese hurried Spagnolo presuroso, apresurado Italiano frettolóso Tedesco eilig.

impressídu , pps, agt: impressiu Definizione de impressire; chi tenet presse, pigau de sa presse Sinonimi e contrari acodiu, allestridu, apressibbiu, impressadu, impressaridu, impressighinidu, pressarosu, pressosu | ctr. adasiau, immajonadu 2. no podes ispetare unu pagu, no: impressidu meda ses?! ◊ domandadhu aundi est andendi aici impressiu ◊ za fias impressia: ti che ses andhada sentza mi ndhe sapire! ◊ ia iscritu su nòmini tuu in s'arena de un'arriu: sa currenti impressia dh'at isborrau a lestru Traduzioni Francese qui a de la hâte Inglese hurried Spagnolo apresurado Italiano affrettato, frettolóso Tedesco eilig.

impringiadúra , nf: imprinzadura Definizione su impringiare Sinonimi e contrari impríngiu, imprinzonzu, improssimadura | ctr. iglioronzu, illieramentu Terminologia scientifica ssl Etimo srd. Traduzioni Francese action de rendre grosse Inglese making pregnant Spagnolo preñar Italiano ingravidaménto Tedesco Schwängerung.

imprinzónzu , nm Definizione su impringiare Sinonimi e contrari impringiàu, imprinzu, ingraidànscia Etimo srd. Traduzioni Francese action de rendre grosse Inglese gravidity Spagnolo el preñar Italiano ingravidaménto Tedesco Schwängerung.

impruerinàtu , pps, agt Definizione de impruerinare; chi est totu pruine, brutu de pruine Sinonimi e contrari bruerosu, imbruinadu, peuerosu, preunosu / ttrs. impiubaradu | ctr. límpidu, netu Frasi fit arrabbiatu ca sos gambales si li fint impruerinatos 2. ómines e féminas, vene impruerinatos, sichiant volanne sa coa de su ballu (G.Albergoni) Traduzioni Francese couvert de poussière Inglese dusty Spagnolo polvoriento Italiano impolverato Tedesco verstaubt.

imprupài, imprupàre , vrb: impulpare Definizione pònnere prupa, crèschere de prupas, nau de animales, gente e fintzes frutos Sinonimi e contrari ammaciociae, imprupire, impurpatzire Frasi chini papat bèni e bufat mellus s'imprupat e ingrassat Etimo srd. Traduzioni Francese remplumer, reprendre de l'embonpoint Inglese to fill out Spagnolo engordar Italiano rimpolpare Tedesco Fleisch ansetzen.

inamoraméntu , nm Definizione su s'inamorare Sinonimi e contrari indiosada, indiosamentu Traduzioni Francese action de tomber amoureux Inglese falling in love Spagnolo enamoramiento Italiano innamoraménto Tedesco Sichverlieben.

incaboniscadúra , nf Definizione su s'incaboniscai Etimo srd. Traduzioni Francese action de se rengorger Inglese becoming cocky Spagnolo envalentonamiento, engreimiento Italiano ringalluzziménto Tedesco eitel werden.

«« Cerca di nuovo