amàrgu , agt, nm Definition sabore malu, coment'e de fele, ma nau prus che àteru de dispraxere, de cosa dolorosa, chi dispraxet o dolet meda Synonyms e antonyms maricosu, rànchidu / dolorosu | ctr. druce Sentences amarga morte at fatu ◊ s'amargu prantu ◊ cun fritzas ses feridu a dogn'iltante, cun amargos suspiros ti sustento! Scientific Terminology sbr Etymon spn. Translations French amer English bitter Spanish amargo Italian amaro German bitter, Bittere.

amargurài , vrb Definition giare amarguras, dispraxeres mannos Synonyms e antonyms agiolvare, amargai, cungiolvare, dispiàchere, ingiolvare | ctr. cuntentai Etymon srd. Translations French attrister English to make bitter Spanish amargar Italian amareggiare German verbittern.

ammarigosàe, ammarigosài , vrb Definition fàghere rànchidu, marigosu Synonyms e antonyms amargai, irranchidare | ctr. indrucai, indruchire Etymon srd. Translations French rendre amer English to make bitter Spanish volver amargo Italian rèndere amaro German bitter machen.

cungiolvàre , vrb Definition giare dispraxere, fàere una cosa marigosa (che giolva) Synonyms e antonyms agiolvare, amargurai, ingiolvare Translations French rendre amer, attrister English to grieve, to make bitter Spanish amargar Italian amareggiare German verbittern.

grusàre , vrb: gruxare Definition incrubare, fàere abbasciare; serrare, nau prus che àteru de is liagas e feridas; iscorare, dispràxere meda coment'e faendho bregúngia / grusare sas pupias, sas pibiristas = serrai is ogus Synonyms e antonyms dòrchere, imbasciai, incruai*, ingruxare, mugrare, pinnicai / serrai / scorai Sentences sa fiara si est pesada a cadharida e già grusada ◊ presentendhe unu fiore si gruxant e saludant cun rispetu ◊ piús no gruxet su tuju a su pesante giuale chi li faghet sa carena a un'ancuju! (G.Oggiana)◊ gruxeit ancora de piús s'ischina suta de su tribàgliu 2. benidindhe che a tandho como puru a grusare sas pibiristas mias cun sa friscione de àteras vias! (G.Ruju)◊ bídere e faedhare ti cheria e grusare cun basos sas feridas! 3. no agato divagos si no cussos, avilidu e grusadu finas oe ◊ ponides sa betzesa in sacrifítziu grusèndhebbos su coro cun sa mente (A.Dettori)◊ at a finire su disterru chi nos grusat sas dies de sa vida! (P.Mossa)◊ mi so grusendhe cun tantos pensamentos Translations French baisser, mortifier, attrister English to lower, to make bitter, to sadden, to dishearten Spanish bajar, cerrarse las heridas, humillar Italian abbassare, avvilire, amareggiare German herunterlassen, beschämen, verbittern.

maricósu , agt, nm: marigosu Definition nau de cosa de papare, chi tenet sabore rànchiu, chi tenet su sabore de su fele; nau de unu fatu, chi dispraxet, chi faet dispraxere mannu; genia de druche tundhu e laditu, unu pagu a bombè, fatu cun méndhula druche ammesturada cun pagu pagu de méndhula rànchia e po cussu unu pagu marigosu; genia de bufóngiu de sabore unu pagu marigosu / marigosatzu = unu pagu marigosu; marigosu che felenu = rànchidu meda, che fele Synonyms e antonyms arrànchidu / contomosu / amarete | ctr. druce Sentences est ispudacendi ca portat sa buca marigosa ◊ una cicaredha de cafei marigosu dh'agiudat a iscexiai ◊ sorre mia, istídhios marigosos seo ingurtindho! 2. iscís cantus làmbrias mi ant fatu marigosu su pani! ◊ su chi ti depu nai est unu paghedhu marigosu 3. che leo unu pagu de drutzeria: marigosos, pirichitos, guefos, zerminos, bianchedhos… Surnames and Proverbs smb: Maricosu, Marigosu Scientific Terminology sbr, drc, bfg Etymon ltn. amaricosus Translations French amer English bitter Spanish amargo Italian amaro German bitter.

rànchidu , agt: arrànchidu 1, rànchiu, ràncidu, ràndicu Definition est su gustu o sabore de su fele e de totu is gustos chi si assimbígiant (es., calidade de méndhula, su corgiolu de s'arenada, e àteru), ma si narat fintzes de cosa chi dolet o dispraxet meda / min. ranchitzu / rànchiu che lua, rànchidu che fele Synonyms e antonyms drànchidu, maricosu, rantzigosu / cdh. ràncicu / contomosu | ctr. druce Sentences tzicória rànchia no ndhe cherent mancu a la bíere: mantiniebbolla! ◊ sos àteros mànnicos lis pariant ràndicos che a su toscu ◊ sos fumajolos catzant nues de fumu rànchidu 2. dàemi de tue: su "vostè" est rànchidu! ◊ como sas làcrimas aiant su matessi sapore rànchiu de tandho Scientific Terminology sbr Etymon ltn. rancidus Translations French amer English bitter Spanish amargo Italian amaro German bitter, ranzig.

«« Search again