amàrgu , agt, nm Definizione sabore malu, coment'e de fele, ma nau prus che àteru de dispraxere, de cosa dolorosa, chi dispraxet o dolet meda Sinonimi e contrari maricosu, rànchidu / dolorosu | ctr. druce Frasi amarga morte at fatu ◊ s'amargu prantu ◊ cun fritzas ses feridu a dogn'iltante, cun amargos suspiros ti sustento! Terminologia scientifica sbr Etimo spn. Traduzioni Francese amer Inglese bitter Spagnolo amargo Italiano amaro Tedesco bitter, Bittere.

amargurài , vrb Definizione giare amarguras, dispraxeres mannos Sinonimi e contrari agiolvare, amargai, cungiolvare, dispiàchere, ingiolvare | ctr. cuntentai Etimo srd. Traduzioni Francese attrister Inglese to make bitter Spagnolo amargar Italiano amareggiare Tedesco verbittern.

ammarigosàe, ammarigosài , vrb Definizione fàghere rànchidu, marigosu Sinonimi e contrari amargai, irranchidare | ctr. indrucai, indruchire Etimo srd. Traduzioni Francese rendre amer Inglese to make bitter Spagnolo volver amargo Italiano rèndere amaro Tedesco bitter machen.

cungiolvàre , vrb Definizione giare dispraxere, fàere una cosa marigosa (che giolva) Sinonimi e contrari agiolvare, amargurai, ingiolvare Traduzioni Francese rendre amer, attrister Inglese to grieve, to make bitter Spagnolo amargar Italiano amareggiare Tedesco verbittern.

grusàre , vrb: gruxare Definizione incrubare, fàere abbasciare; serrare, nau prus che àteru de is liagas e feridas; iscorare, dispràxere meda coment'e faendho bregúngia / grusare sas pupias, sas pibiristas = serrai is ogus Sinonimi e contrari dòrchere, imbasciai, incruai*, ingruxare, mugrare, pinnicai / serrai / scorai Frasi sa fiara si est pesada a cadharida e già grusada ◊ presentendhe unu fiore si gruxant e saludant cun rispetu ◊ piús no gruxet su tuju a su pesante giuale chi li faghet sa carena a un'ancuju! (G.Oggiana)◊ gruxeit ancora de piús s'ischina suta de su tribàgliu 2. benidindhe che a tandho como puru a grusare sas pibiristas mias cun sa friscione de àteras vias! (G.Ruju)◊ bídere e faedhare ti cheria e grusare cun basos sas feridas! 3. no agato divagos si no cussos, avilidu e grusadu finas oe ◊ ponides sa betzesa in sacrifítziu grusèndhebbos su coro cun sa mente (A.Dettori)◊ at a finire su disterru chi nos grusat sas dies de sa vida! (P.Mossa)◊ mi so grusendhe cun tantos pensamentos Traduzioni Francese baisser, mortifier, attrister Inglese to lower, to make bitter, to sadden, to dishearten Spagnolo bajar, cerrarse las heridas, humillar Italiano abbassare, avvilire, amareggiare Tedesco herunterlassen, beschämen, verbittern.

maricósu , agt, nm: marigosu Definizione nau de cosa de papare, chi tenet sabore rànchiu, chi tenet su sabore de su fele; nau de unu fatu, chi dispraxet, chi faet dispraxere mannu; genia de druche tundhu e laditu, unu pagu a bombè, fatu cun méndhula druche ammesturada cun pagu pagu de méndhula rànchia e po cussu unu pagu marigosu; genia de bufóngiu de sabore unu pagu marigosu / marigosatzu = unu pagu marigosu; marigosu che felenu = rànchidu meda, che fele Sinonimi e contrari arrànchidu / contomosu / amarete | ctr. druce Frasi est ispudacendi ca portat sa buca marigosa ◊ una cicaredha de cafei marigosu dh'agiudat a iscexiai ◊ sorre mia, istídhios marigosos seo ingurtindho! 2. iscís cantus làmbrias mi ant fatu marigosu su pani! ◊ su chi ti depu nai est unu paghedhu marigosu 3. che leo unu pagu de drutzeria: marigosos, pirichitos, guefos, zerminos, bianchedhos… Cognomi e Proverbi smb: Maricosu, Marigosu Terminologia scientifica sbr, drc, bfg Etimo ltn. amaricosus Traduzioni Francese amer Inglese bitter Spagnolo amargo Italiano amaro Tedesco bitter.

rànchidu , agt: arrànchidu 1, rànchiu, ràncidu, ràndicu Definizione est su gustu o sabore de su fele e de totu is gustos chi si assimbígiant (es., calidade de méndhula, su corgiolu de s'arenada, e àteru), ma si narat fintzes de cosa chi dolet o dispraxet meda / min. ranchitzu / rànchiu che lua, rànchidu che fele Sinonimi e contrari drànchidu, maricosu, rantzigosu / cdh. ràncicu / contomosu | ctr. druce Frasi tzicória rànchia no ndhe cherent mancu a la bíere: mantiniebbolla! ◊ sos àteros mànnicos lis pariant ràndicos che a su toscu ◊ sos fumajolos catzant nues de fumu rànchidu 2. dàemi de tue: su "vostè" est rànchidu! ◊ como sas làcrimas aiant su matessi sapore rànchiu de tandho Terminologia scientifica sbr Etimo ltn. rancidus Traduzioni Francese amer Inglese bitter Spagnolo amargo Italiano amaro Tedesco bitter, ranzig.

«« Cerca di nuovo