bàdhu 1 , iscl Definitzione foedhu chi donat s'idea de una duda, de una cosa chi s'iat a bòllere ischire = chini scit…, s'incapat…, fortzis… Sinònimos e contràrios abbà!, abbellabbatu, acabore, atamore, badhone, badhuveru, chinnicoi, chissae, mentecoi, mih! Frases badhu ite pessat! ◊ badhu bidu nos at?! ◊ badhu ite si ndhe at fatu de cuss'ànima bona! ◊ badhu a chie at a tocare! ◊ badhu proite, mi so cumbintu chi carchi cosighedha l'at dassada! ◊ badhu candho bi torras a frorire, Sardigna mea! 2. a sas primas badhu chi nono, ma abbellu abbellu zente za bi ndh'at a àere Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu qui sait…, va, aller savoir (fam) Ingresu goodness knows Ispagnolu quién sabe Italianu chissà Tedescu wer weiß.

ma , cng Definitzione foedhu chi s'impreat cunsiderandho impare cosas in contràriu o distintas de àteras: a bortas s'impreat prus che àteru po giare prus fortza a su chi si narat Sinònimos e contràrios parò Frases bollu ma non potzu ◊ est bellu ma costat caru ◊ paret bonu ma est malu ◊ at a èssi unu castigu, ma nosu no nci podeus fai nudha! ◊ fit iscassu de carenale, ma malintragnadu 2. mi apo fatu una drommida… ma una, mih: própiu a piaghere! ◊ de cuss'erba bi ndh'at a matas mannas, ma bellas, mih! ◊ ma ses togu, lah!…◊ ma dhu scis ca ses própiu pighendi a s'ànima?! ◊ ma macu ses, chi faghes gai?! ◊ ma bai, toca, ca no est aici! ◊ ma a ti ndhe cheres andhare?! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu mais Ingresu but Ispagnolu pero Italianu ma Tedescu aber, sondern, allerdings, doch, wer weiß (es).

ocopòre , iscl: acabore* Definitzione de is bortas chi…: foedhu chi faet a cumprèndhere una possibbilidade, una cosa chi podet èssere siat chi si bògiat, s'ibertet, o si timat o àteru Sinònimos e contràrios atamore, baischi!, intemore Tradutziones Frantzesu peut-être Ingresu wonder, goodness knows, perhaps Ispagnolu quién sabe Italianu chissà Tedescu wer weiß.

«« Torra a chircare