abbabballocài, abbabballucài, abbabbalucài, abbabbalucàre, abbabbaucài , vrb: abbrabbalucai Definitzione istare o abbarrare o fàere èssere che unu ballalloe, atontau, chentza cumprèndhere bene, istare a una parte a contu suo, cufúndhere is ideas, nàrrere cosas chentza sensu Sinònimos e contràrios abbambanai, abbarballai, abbaucare, abbucallotare, allampionare, allochiai, ammammalucare, atontai, imbambalucare, indormiscai Frases gei ses unu canixedhu abbrabbalucau! ◊ s'est postu a fastigiai e no cumbinat nudha, abbabballucau castiendi a issa ◊ mi ses abbabballucanne! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu abrutir Ingresu to dull Ispagnolu atontar Italianu istupidire Tedescu verdummen.

abbarballài , vrb: abbraballai, abbrabballai Definitzione abbarrare o fàere incantau, a buca aperta, coment’e chie no est cumprendhendho nudha Sinònimos e contràrios abbabballocai, abbambanai, indormiscai / sansiae Frases s'isposa dh'at abbarballau Ètimu itl. abbarbagliare Tradutziones Frantzesu retomber en enfance Ingresu to become stupid Ispagnolu embelesarse, encantarse Italianu incantarsi Tedescu verdummen.

abbovài, abbovàre , vrb Definitzione fàere bovu, pigare po bovu a unu; meravigliare, lassare ispantasiaos, fintzes foedhare a s'afaiu chentza cabu e ne coa Sinònimos e contràrios abbuvonare, coglionai, coluvronare, imbovai, imbusterai, improsae, ingannai, piocai, scafai, trampai / transire, trassicare Frases furriotos cun arte, bellos pro abbovare zente menga! ◊ custa fémina dh'abbovant cun cosa fata ◊ de candu ti ses abbitendi cun cussus ti ses abbovau ◊ si bides cussa pianta ti ndhe abbovas! 2. Deus criesit logos e cosas pretziadas tantu chi ndhe abbovant su nostru pensamentu! (P.Serra)◊ deo ne seo abbarradu abbovadu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu faire l'idiot, prendre pour un idiot Ingresu to mock Ispagnolu abobar Italianu prèndere per scémo Tedescu taüschen, verdummen, erstaunen.

addrollàre , vrb Definitzione fàere o essire drodhe Sinònimos e contràrios addrollire, ammannunnare, sciolloriai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu abêtir Ingresu to confuse Ispagnolu aturdir Italianu rimbecillire Tedescu verdummen.

allochiài , vrb Definitzione cufúndhere, no cumprèndhere prus nudha, fàere a macu, a locu Sinònimos e contràrios allocai, atontai, incadumai, ispantai, istontoleare 2. dhoi at genti meda allochiada de sa droga ◊ abarràt allochiau a buca oberta e a ogus isprapaluciaus ◊ cussu est allochiau che unu sitzigorru! Tradutziones Frantzesu abêtir Ingresu to make dizzy Ispagnolu alelar Italianu rimbecillire Tedescu dumm machen, verdummen.

ammannunnàre , vrb Definitzione fàere a mannunnu, balossu, iscimpru, mannu debbadas Sinònimos e contràrios abballalloare, addrollare, addrollire, adhodhoare, ammacarronae Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu abêtir Ingresu to confuse Ispagnolu alelar Italianu rimbecillire Tedescu verdummen.

ammolentài, ammolentàre , vrb Definitzione fàere a sa manera de is àinos, fàere a molente de cumportamentu, manera de fàere grussera e pagu abbista; pigare una molentada o imbriaghera Sinònimos e contràrios abburricai 2. ogni cane polítigu, ammolentadu, presentat una lege istúpida cantu a isse! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu devenir ignorant Ingresu to drow dull Ispagnolu portarse como un burro Italianu inasinire Tedescu verdummen.

scibudhàe, scibudhài , vrb Definitzione essire irbentiadu, chentza fortzas, nàrrere isciolórios, immentigare is cosas Sinònimos e contràrios iltasire / sciolloriai Frases mi nci bollu andai, de innòi, prima de mi agabbai de scibudhai ◊ ses a ferionis o scibudhendidí?! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dire des bêtises, retomber en enfance Ingresu to talk nonsense, to go silly Ispagnolu decir tonterías, abobarse Italianu dire sciocchézze, rimbambirsi Tedescu Unsinn reden, verblöden, verdummen.

«« Torra a chircare