àbbile 1 , agt: àbbili 1 Definitzione chi tenet abbilidade, siat coment'e fortzas e siat coment'e inteligéntzia / fàghere a unu à. a sa leva = averguare chi unu est a tretu de fàghere su militare Sinònimos e contràrios abbilidadosu, abbilitosu, àciu, agisu, balente, capaci, gafante | ctr. isente, tontu Frases cincu giòvanas fuant tontas e cincu àbbilis ◊ iscultaia sa frúschida de s'ispola chi cun àbbile manu mandhaias ◊ ci fiat una borta unu fradi tontu e unu fradi àbbili ◊ ómines totos duos de dotrina, àbbiles in guvernu e in faina ◊ de un'àbbili dh'emu pótziu suportai, ma de unu tontu est cosa tropu lègia! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu capable, adroit, habile Ingresu able Ispagnolu capaz, hábil Italianu capace, àbile Tedescu geschickt.
capàci , agt: capassi, capassu, capatze, capatzi, capatzu Definitzione chi est bonu o àbbile a fàere calecuna cosa / est capatzu chi… = est fàtzile, possíbbile chi…, podet èssere chi… fossis…, dàbbile Sinònimos e contràrios àbbile 1, agisu, balente / assuzetu | ctr. indelvesu, managu Frases tui ses capaci solamenti a picai tellegua! ◊ cussu zòvanu est capatzu a donzi cosa, est própiu de manos bonas ◊ ah, mih, a fàghere cussu triballu za est capatzu! ◊ cussu est capatzu de fai sa rivolutzioni a sou! ◊ no est capatza de ponni una pariga de francus in domu 2. capassi puru chi mi sia isballiada! ◊ est capatzu chi mancu l'ischit, su babbu, ite at fatu su fizu ◊ est capatzu chi oe proet, ca est annuendhe ◊ est capatzu chi lu fatant de abberu ◊ Billia sigheit a mi dare cossizos, a tzarrare e a nàrrere irvariones: capatzu chi lu faterat pro mi che istorrare dai s'oriolu (G.Ruju) Ètimu spn., itl. capaz Tradutziones Frantzesu capable Ingresu able Ispagnolu capaz Italianu capace Tedescu geschickt.
chinchinnàre , vrb Definitzione aprontare, cuncordare bene meda, pònnere is chinchinnos Sinònimos e contràrios allaputzai, cumpòniri, cuncodrai, mudai Frases chinchinnare s'aradu pro arare Ètimu ltn. concinnare Tradutziones Frantzesu préparer soigneusement Ingresu to prepare with ability and care Ispagnolu preparar con cuidado Italianu preparare con abilità e con cura Tedescu geschickt und sorgfältig vorbereiten.
imbiàdu , pps, agt, nm Definitzione de imbiare Sinònimos e contràrios mandau 2. benzeit s'imbiada pro mi aperaulare a s'ómine chi mi cheriat a muzere Tradutziones Frantzesu envoyé, expédié Ingresu sent, messenger Ispagnolu enviado Italianu inviato, spedito Tedescu geschickt.
mandàu , pps, nm: mandhau Definitzione de mandai; a logos est su pratu de petza frisca e matzàmene chi si mandhat a is parentes candho si bochit su mannale; dhue at logos chi su mandhadu est su paralímpiu / m. sicau = pantzeta e sartitza abbentados a tretu de manigare chi si mandhat a sos parentes Sinònimos e contràrios imbiadu 2. guai a lassai is parentis o is amigus sentz'e mandau: s'imbruncant! 3. un'ómine e una fémina innanti non si podiant mancu faedhare: si las cheriant deviant imbiare su "mandhadu" Tradutziones Frantzesu envoyé, expédié Ingresu sent Ispagnolu enviado Italianu mandato, spedito Tedescu geschickt, gesandt.