asservÃdu , agt Definitzione chi ponet mente, chi faet su chi dhi cumandhant de fà ere Sinònimos e contrà rios masedu | ctr. testarrudu Frases fit teracu bonu e asservidu Tradutziones Frantzesu soumis Ingresu subdued Ispagnolu sumiso, dócil Italianu sottomésso, dòcile Tedescu fügsam.
mòdhe , agt, nm: modhi Definitzione nau de cosa, chi si lassat mudare de forma, chi si lassat segare, alladiare, iscarrafiare, púnghere, o indrúchere cun facilidade, chi a dha tocare o a che dhi passare apitzu lassat calare a fundhu coment'e in cosa impastada cun abba meda; nau de gente, chi si lassat cumbÃnchere cun facilidade, chi cà mbiat pà rrere o chi adduit a comente bolent is à teros, fintzes chi sentit luego su male o s'abbisóngiu de is à teros Sinònimos e contrà rios flúsciu, gevi, lenu, modhitzu / cdh., ttrs. modhu / ternurosu | ctr. téteru, tostadu / impregadu, rebelde Maneras de nà rrere csn: pane, casu, erba, linna, pedra, ferru modhe; ossu m. = dúrgalu, modhÃmene, itl. cartilà gine; modhi che sa spuma = modhe meda, modhe modhe; pònniri a modhi = tzacare, bestire o pònnere in mesu de s'abba pro ammodhigare (pro samunare, còghere, triballare menzus); una die modhe = una dà de à cua, proinosa; èssere de modhe = èssiri de à cua, chi fait, crescit, bivit in mesu de s'à cua (es. pÃbera de m.); cotu a m. = cotu ma no intostau (nau prus che à teru de s'ou candu abarrat abbisabbis); fà ghere a modhe (nadu de su andhare de su corpus) = fai ladà mini modhi; portai cambas modhis = èssere timendho (o fintzes no aguantare pesu, pagu firmas, pagu seguras) Frases cuss'impastu serbit modhe ca bi lu damus a pizu fine, a su muru â—Š po tui est modhi totu, fintzas su chi est tostau â—Š si no est cosa modhe no ndhe addéntigo â—Š a triballare in su modhe piaghet a totugantos â—Š sa sinnadorza o tarcu est pedra modhe â—Š in letu modhe si drommit male â—Š s’umbriagu portat is cambas modhis 2. si l'agatant modhe, a s'à teru, bi ndh'at chi si ndhe aprofitant puru â—Š lampu, za ses modhedhu si ti présiant a fà ghere unu piaghere!…◊ abarreus calmus, ma mi potzu sei, ca portu is cambas modhis? 3. in su ribu, intro de modhe bi fint sas féminas labandhe â—Š comente fachies a labare intro de su ribu a pedes a modhe? â—Š cussu si che est tzacadu a modhe in sa funtana â—Š fit ifustu pariat chi l'aiant bestiu a modhe Sambenados e Provèrbios smb: Modde Ètimu ltn. mollis Tradutziones Frantzesu mou, doux, malléable, moelleux, tendre, souple, indulgent, complaisant, soumis Ingresu soft, compliant, pliable Ispagnolu blando, dócil, sumiso Italianu mòlle, malleà bile, mòrbido, tènero, cedévole, condiscendènte, remissivo Tedescu weich, Weiche, nachgiebig, fügsam, gefügig.