imbràtu , nm Definitzione unu tanti pitichedhu, unu pagu de cosa, fintzes orrugu Sinònimos e contràrios pimpiredhu, pimpirida, podhicada / arrogu, bículu, tancu Frases no si bidet istedhu e ne imbratu de luna (G.Piga)◊ semus un'imbratu de prúghere e de chisina ◊ mancu imbratu de lucore si biet in s'iforru de sa note ◊ connoschent un'imbratu de s'istória ◊ pro cundhire su fenúciu servit un'imbratu de casu friscu fratau Ètimu itl. imbratto Tradutziones Frantzesu pincée Ingresu pinch Ispagnolu pizca Italianu pìzzico Tedescu Kniff.

irbírgu , nm: irvirgu Definitzione cosa chi si faet unu pagu a ingéniu e a ingannu, a bisura de iscusa / imbentare, bocare irbirgos = bogare iscusas Sinònimos e contràrios estremagiogu, imbentu, ispediente, trastamèngia, troca Frases carchi irbirgu tocat puru de bocare pro campare ◊ sos ricos irfundhaos no ischint s'irbirgu de bocare ◊ sa sorte bocat irbirgos de cada zenia ◊ ant bocau a campu milli irbirgos pro rèndhere sa bida prus a códomu ◊ su traballu de s'onorèvole fit fàtzile: bastabat de bocare s'irbirgu de si mantènnere sa cadira ◊ l'at collonau chin d-un'irbirgu ◊ at contau sa beridade ca no podiat imbentare carchi irbirgu Tradutziones Frantzesu stratagème, subterfuge, expédient Ingresu stratagem Ispagnolu escapatoria Italianu stratagèmma, sotterfùgio, espediènte Tedescu List, Kniff.

scapadóriu , nm Definitzione genia de arreghèscia o de manígiu po s'iscabbúllere de ccn. cosa Sinònimos e contràrios inghénia, iscampadorju Tradutziones Frantzesu subterfuge Ingresu subterfuge Ispagnolu escapatoria Italianu sotterfùgio Tedescu Ausrede, Kniff.

spíciu , nm: ispítzulu, spitzu, spíssulu, spítzulu Definitzione istrinta chi si giaet cun sa punta de duos pódhighes a sa carre, cropu de bicu chi giaent is pigiones, genia de puntura (o fintzes de mossighedhu) chi faent is bobbois; biculedhu piticu o apenas de cosa chi si segat o si pigat cun sa punta de is pódhighes, parte pitica de calecuna cosa / min. spitzulitu Sinònimos e contràrios bicada, pítiche 1, puntura / arroghedhu, pimpirina, piticada, pítzolu Maneras de nàrrere csn: basai a spítzulus = basare muntenindhe s'àteru a càvanos cun sos pódhighes; fai sa cosa a spitzuledhu a spitzuledhu, a spítzulus e a móssius = a pagu a pagu, a arrogus e a mússius; consumai sa cosa a spitzuledhu = a retentu, a pagu a pagu, a régula Frases comenti si curat su spítzulu de s'àrgia? ◊ unu spitzu de carroga si minescit, e no unu spitzu de babballoti! ◊ su spítzulu de s'àrgia fait bènni iscimíngius de conca e malacaducu ◊ seu totu a alluinadura de ogus e a spitzus a brenti 2. cussu frori s'est sicau totu: no ndi at abarrau mancu unu spíciu! ◊ cussus no funt bonus a trabballai unu spitzu de bíngia! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pincée, coup de bec Ingresu pinch, bite Ispagnolu pellizco, picotazo Italianu pízzico, beccata Tedescu Kniff, Schnabelhieb.

spitzulítu , nm Definitzione min. de spítzulu, ispítzulu etotu Sinònimos e contràrios pítiche 1, pitiliche Frases at pigau is piciocas a spitzulitus Tradutziones Frantzesu pinçon Ingresu pinch Ispagnolu pellizco Italianu pizzicòtto Tedescu Kniff.

«« Torra a chircare