naciòla , nf: nagiola, nantzola, nenciola, nentzola, ninciolla, nintzola, nitzola, nonciola, nuciola, nugiola, nunciola, nuntzola, nunzola, nutzola, nuzola Definitzione genia de mata, no tanti manna, e frutu (upm) mannu cantu unu landhe, a pisu tundhitu, corgiolu tostau, agguantau in parte aintru de unu nasedhu (genia de crobedha) chi s'istacat candho lompet; genia de guronedhu chi essit in cambúcios a su cuadhu / n. americana = pistàciu de terra (Arachis hypogea) Sinònimos e contràrios lantzola, nucedha, odhana / ttrs. nizora Frases a prugadóriu giaent trigu, chíghere, pabassa, nenciola e castàngia Terminologia iscientìfica frt, Corylus avellana Ètimu itl. nicciola, ninsola Tradutziones Frantzesu noisetier, noisette Ingresu hazel (tree) Ispagnolu avellano, avellana Italianu nocciòlo, nocciòla Tedescu Haselnuss-Strauch, Haselnuss.

nucèdha , nf: nugedha, nughedha, nuixedha 1, nuxedha Definitzione genia de mata, no tanti manna, e frutu (upm) mannu cantu a unu landhe, a corgiolu tostau, chiu tundhitu, incasciau in d-unu nasedhu (genia de raga) chi s'istacat candho lompet Sinònimos e contràrios lantzola, naciola, odhana Terminologia iscientìfica frt, Corylus avellana Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu noisetier, noisette Ingresu filbert Ispagnolu avellana Italianu nocciòlo, nocciòla Tedescu Haselnuß.

odhàna , nf Definitzione genia de mata, no tanti manna, a fògia lada e larga, frutu (upm) mannu cantu unu landhe, a corgiolu tostau, chiu tundhitu, mesu incasciau in d-una genia de ischissone chi s'istacat candho lompet Sinònimos e contràrios lantzola, naciola, nucedha Terminologia iscientìfica frt, Corylus avellana Ètimu ltn. avellana Tradutziones Frantzesu noisetier, noisette Ingresu hazel (tree) Ispagnolu avellana Italianu nocciòlo, nocciòla Tedescu Haselnußstrauch, Haselnuß.

óssu , nm Definitzione parte de aintru de sa carena animale fata de sustàntzia tostada meda (càlciu), de colore biancàciu, intrau o agguantau s'unu a s'àteru cun pedhutos fortes e a manera de fàere giogu in is annoigadòrgios (ammontaos de modhímene), permitindho a sa carena de si agguantare e a is músculos de fàere fortza: agiummai totu funt inditaos coment'e s'ossu de… (de sa còscia, de su bratzu e àteru): in sa carena umana funt 206 o 207; de sa petza chi si papat, sa parte chi si fúliat e po cussu bista coment'e su contràriu de sa prupa, s'arrefudu, cosa de fuliare; segundhu su frutu, parte de mesu, tostada, chi portat su chiu o sèmene / min. ossichedhu / genias de o.: de olia, de moriscu (su chi abbarrat de s'ispiga irranada), de morisca, de péssighe, de cariasa, de pruna, de linu (sa parte de mesu chi candho est àrrida si segat e che andhat lassandho su filu) Sinònimos e contràrios pisu | ctr. carre, pècia, prupa Maneras de nàrrere csn: ossus de búngiu = su primu annugradorzu de sos pódhighes; su modhímene de s'o. = ossu modhe, itl. cartilàgine, zenia de ossu in colore de beladina, lísiu lísiu chi cuguzat sa conca o punta (o fintzas incàsciu) de un'ossu a manera de fàghere zogu bene paris cun s'àteru; zúghereche su fritu in ossos = àere leadu fritu gai meda de no resessire a si che lu bogare mancu caentèndhesi ora meda; zúghereche una cosa in ossos = fàghere tot'unu cun sa carena, èssere azummai parte de su naturale de sa pessone; contaresili sos ossos, a unu, a unu fiadu = èssiri marriu marriu, zúghere sa pedhe imboligada a s'ossu; torrai a s'ossu = illanzigare meda; agatai o. in sa frisciura = èssere mendheosu, agatare difetos fintzas inue no bi ndh'at Frases dhi at ghetau unus cantus ossixedhus a us'e cani! ◊ portat doloris a dogna punta de ossu ◊ in donzi peta bi at ossu ◊ est romasu chi si li contant sos ossos ◊ coida dimónia, ispódhia is cambas ca no ses totu a un'ossu! 2. sa morisca est tot'ossu: no bi at impurpidu ca no li at próidu ◊ bi at melaeranu chi zughet ossu modhe, àtera lu zughet tostu 3. intendint su frius aintru de is ossus ◊ soi torrada a s'ossu po su dispraxeri Terminologia iscientìfica crn, rbr Ètimu ltn. ossum Tradutziones Frantzesu os, noyau Ingresu bone, stone Ispagnolu hueso Italianu òsso, nòcciolo Tedescu Knochen, Kern.

«« Torra a chircare