barbatàre 1 , vrb: barbutai, borbotai, borbotare, brabatai, burbatare, burbutai, burbutare Definitzione istare naendho a murrúngiu, nàrrere cosa coment'e chesciandhosi Sinònimos e contràrios abbrabugliai, brocoai, imprabastulare, morrugnare, muciai, mulmutare, musci, smusciai, traganzare, trepedhare, tzuniare Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu grogner, grommeler, bougonner, chuchoter Ingresu to grumble, to mumble Ispagnolu refunfuñar, musitar, bisbisar Italianu brontolare, borbottare, bisbigliare Tedescu murren, brummen, murmeln, flüstern.
iscusiàre , vrb Definitzione foedhare a unu a iscusi, a manera chi no dhu potzant intèndhere is àteros, po no istrobbare o po segretesa Sinònimos e contràrios ascugiare, chischisiai, cuscujinare, iscusietare, ispibisai Frases si sunt iscusiaos tra issos ◊ candho s'ànima nostra s'imbrinucat, Deus si acúrtziat a nois pro iscusiare ◊ iscusiadu s'at a donzi cane isterzari chi inoghe at apedhadu ◊ si fint iscusiaos e aiant ordiu su de fàchere Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chuchoter Ingresu to whisper Ispagnolu musitar, bisbisear Italianu bisbigliare Tedescu flüstern.
mumusài , vrb Definitzione foedhare a boghighedha bàscia Sinònimos e contràrios mumusulai Frases su pòbiru afrigiu s'incamminat mumusendu una pregadoria a Deus Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bougonner, grommeler Ingresu to grumble Ispagnolu musitar, mascullar Italianu bofonchiare Tedescu murmeln.
pispisài , vrb: pispisiai Definitzione istare a pispisu, a su pibisibisi a bodheta, a chistionedhu a boghe bàscia bàscia fintzes po chi no dh'intendhat àtere, nàrrere cosa a s'iscúsiu: si narat fintzes de su piulare de is pigionedhos in su niu; betare cosa a ispergiadura Sinònimos e contràrios abbrubudhai, ascugiare, bischigliare, chischisiai, frofoai, ispibisai, pispisinzare, pissinare, spibisai / ispergiare, paspiare Maneras de nàrrere csn: pispisai una pregadoria = pregare a s'iscúsia; pispisiai a unu = dàreli una briga, certaidhu Frases funt chistionendi a iscusi, pispisendu s'allanchimentu chi tenint aintru ◊ fiat pispisendi e narendi brebus ch'iscidiat issa ◊ sa genti afaciada in sa ventana dha càstiat pispisendi 2. a sa magaidraxa pistara dhi at pispisiau unu pagu de tzúcuru e dus istídhius de olliarmanu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chuchoter Ingresu to whisper Ispagnolu musitar, susurrar, bisbisear Italianu bisbigliare, sussurrare Tedescu flüstern, murmeln.