afocósu , agt: afogosu Definitzione chi no lassat torrare àlidu, chi segat s'àlidu, nau de tempus bascosu Sinònimos e contràrios alluposu Frases fit una die afocosa de agustu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu étouffant Ingresu choking Ispagnolu sofocante, bochornoso Italianu soffocante Tedescu erstickend.

bascósu , agt Definitzione chi faet (o chi dhue faet) calura, basca, caente meda; calurosu ca giaet sustàntzia (cosa de papare) Sinònimos e contràrios càlidu, calorosu, sustantziosu | ctr. friscarosu, friscu 1 Frases fit unu die bascosu de istiu ◊ custu logu serrau est bascosu meda, me in s'istadi 2. su binu est bascosu e s'abbardente piús puru ◊ sa colostra est bascosa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu étouffant, lourd Ingresu sultry Ispagnolu bochornoso Italianu afóso Tedescu schwül.

camallóina , nf Definitzione basca forte de istade cun aera úmida, chi faet sudorare: paret chi s'ària siat ballandho Sinònimos e contràrios calammu, crucuju Terminologia iscientìfica tpm Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chaleur étouffante Ingresu sultriness Ispagnolu calor bochornoso Italianu caldo afóso Tedescu Hitze.

cosconósu , agt Definitzione chi dhi andhat sabore (o fintzes arrancu) malu, de cosa passada, chi faet allupare Sinònimos e contràrios asseadu, contomosu, istantissu, istantufu, tastosu, tosconosu, tufosu / toscosu Frases su teracu istaiat cun d-unu bículu de lardu su prus de sas bortas fintzas cosconosu! ◊ ses unu fraghixedhu cosconosu… e ita chi mi betais unu lavativu de cussa cosa, gei mi dhas arràngiat is mocas!… Terminologia iscientìfica sbr Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu rance Ingresu rancid, suffocating Ispagnolu rancio, bochornoso Italianu ràncido, asfissiante Tedescu ranzig, erstickend.

«« Torra a chircare