desvíu , nm: disviu Sinònimos e contràrios desogu, disilviu, ilbiu, spàssiu / cdh. svàriu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu distraction, détournement Ingresu entertainment Ispagnolu distracción, desvío Italianu distrazióne, sviaménto Tedescu Zeitvertreib, Ablenkung.

ilténtu , nm: istentu, stentu Definitzione su istentare, su istare o arreare unu tanti de ora o de tempus (meda), su istare a irmasionu, abbellu abbellu faendho sa cosa, tempus chi s’istat ibertandho; su si tratènnere a divertire, a passare ora, leandho calecunu gustu; nau in coglionu a is piciochedhos, genia de cosa chi… si podet solu istentare ibertandho Sinònimos e contràrios biltentu, tasinzu Frases so in pensamentu prite piús notíscias no mi as dadu: ma, nàrami, proite tantu istentu? 2. no fit sentza motivu, no debbadas s'istentu de si tínghere in rosa s'aurora 3. - Tia Maria, at nadu mamma a mi dare s'istentu! - Ahn! coro ’e mamma, beni, setzi inoghe za ti lu damus!… Sambenados e Provèrbios prb: chie sàmunat sa conca a s'àinu perdet sa líscia e s'istentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu retard, délai Ingresu delay, entertainment Ispagnolu demora, entretenimiento Italianu indùgio, intratteniménto Tedescu Zögern, Unterhaltung.

irbelégu, irbeléu , nm: irvelegu, isbeleu, ispeléigu, isperegu Definitzione cosa chi si faet po passare ora, po gustu, a giogu; nau in cobertantza, infestu, cosa matanosa, trebballosa Sinònimos e contràrios arrecreu, desogu, dirvagu, diveltimentu, giogu, ispàssiu, ispidientu / ifestu, inaventu | ctr. impelegu Frases sa catza est irvelegu? ◊ sa beste sua a sorte amus tiradu pro irvelegu ◊ s'ortu, su ribu fint s'irbelegu de sos pitzinnos ◊ sias ghia e irvelegu a s'irventuradu! (G.Ruju)◊ sos irvelegos nostros: cantare, sonare ◊ s'ispelegu allegrat sa tristura ◊ inie bi teniat amigos e ispeléigos ◊ sunt addurados in mare una chida godíndhesi s'ispeléigu che duos isposos 2. bellu ispelegu tenet, mih, a ndhe collire s'olia a una a una dae mesu de s'erba!…◊ si lu leat s'ispelegu a istudiare totu cussu muntone de líbberos!… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu passe-temps, distraction, amusement Ingresu pastime, entertainment Ispagnolu pasatiempo Italianu passatèmpo, sollazzo, svago Tedescu Zeitvertreib, Vergnügen, Zerstreuung.

istallía , nf: istallina Definitzione su si tratènnere, su istare, su abbarrare, istentare, nau mescamente de is naves firmas in su portu Sinònimos e contràrios biltentu, stentu, tratesa Frases s'istallina tua devet èssere in su chelu!◊ sa sapiéntzia no at a fàghere mai istallina in d-unu corpus béndhidu a su pecadu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu action de retenir Ingresu entertainment Ispagnolu el retener Italianu tratteniménto, permanènza Tedescu Verweilen, Aufenthalt.

tratèsa , nf Definitzione su si tratènnere Sinònimos e contràrios biltentu, intertenimentu, intratesa, istallia, stentu Frases in sas musas mi fato tratesa ca sullevu mi sunt in donzi pena (M.Dore)◊ ti che cuas apalas de su monte, ue t'est possíbbile a fàghere tratesa (C.Longu) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu action de rester Ingresu entertainment Ispagnolu el quedarse, entretenimiento Italianu tratteniménto Tedescu Unterhaltung.

«« Torra a chircare