dessígnu , nm: disegnu, disignu, disinnu, dissignu, dissinnu, dissinzu Definitzione genia de figura chi si faet cun calecuna cosa chi iscriet, chi faet o lassat calecuna síngia, siat coment'e un'idea chi naschit de s'arte e siat po ammostare una cosa; cosa chi si cuncordat o chi si decidit de fàere / disignu a sa grussa = disegnu apenas comintzadu, tantu pro si comintzare a bídere; disegnus animaus = itl. cartóni animati Sinònimos e contràrios disizu, idea, progetu, sestu Frases is tellas de su repranu cumponint unu disignu ◊ cheriat una munnedha fata cun d-unu dissignu pretzisu ◊ de is mantas de ajaja ndi apu bogau unu disegnu antigu 2. bi ndhe at chi sunt prus acurtzu a sos dissignos de Deus ◊ destinu, fada o sorte truncant, istruncant o faghent isténiu, de s'umanu iscontzendhe onzi dissignu ◊ no ti benzat s'atrivida o su disinnu maladitu e feu de bochire sa zente! Tradutziones Frantzesu dessin Ingresu drawing Ispagnolu dibujo, diseño Italianu diségno Tedescu Zeichnung, Plan.

iscratzadúra , nf Definitzione su iscratzare, su segare cosa (es. cambos) a tiradura, a isperradura (in sa frochidha) Sinònimos e contràrios iscosciadura Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fente de branches Ingresu breaking by drawing Ispagnolu arranque Italianu scosciatura Tedescu Abbrechen von Zweigen.

iscratzàre , vrb Definitzione segare a tiradura e isperradura, a iscórriu, naes, cambos e cosas deasi (fintzes bestimentu in sa cosidura) Sinònimos e contràrios ilgratzare, iscosciai, scascellai Frases no pighes a cussa camba ca est fine e ndhe l’iscratzas! ◊ comente mi so imbassiadu mi apo iscratzadu sos pantalones in mesu de ancas ◊ su limone si ndh'est totu iscratzadu de cantu ndhe zughet: cheriat afurcarzadu! Tradutziones Frantzesu déchirer Ingresu to break by drawing Ispagnolu arrancar Italianu divèllere, scosciare Tedescu die Schenkel ausrenken.

iscúpu , nm Definitzione su iscupare, su ndhe bogare su binu ancora a mustu po dhu pònnere in is carradas a sighire a fàere Sinònimos e contràrios iscubonadura | ctr. incubonadura Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu décuvage Ingresu drawing off wine Ispagnolu deslío Italianu svinatura Tedescu Abstich des Mostes.

sortéri 1 , nm Definitzione donniuna de is personas o cosas chi si depent fàere a billetes, a chie (o su chi) essit, a chie tocat Tradutziones Frantzesu personnes ou choses à tirer au sort Ingresu drawing for (lots) Ispagnolu lo que va a ser sorteado Italianu sorteggiando Tedescu durch Los bestimmen.

tàcia 1 , nf: tatza 1 Definitzione genia de púncia, prus che àteru curtza e a conca manna, larga; fintzes s'ispina de s'istrúmbulu Sinònimos e contràrios bullita, tacita Frases si prantas una tàcia in crésia ti arrestant ◊ prantai una tàcia in su muru 2. sa tàcia chi su strumbu portat in pítziri increscit cument'e unu spitzu di espi (I.Delussu) Ètimu ctl., spn. tatxa, tacha Tradutziones Frantzesu clou, caboche, punaise Ingresu point, drawing pin Ispagnolu tacha, tachuela, chinche Italianu chiòdo córto a tèsta grande, puntina Tedescu Zwecke.

tíra 1 , nf Definitzione su tirare; su pigare a tragu o tirare cosa chi benit aifatu, capacidade, fortza de tirare, su tirare a suspidura Sinònimos e contràrios tironzu, tostadura / sutzadura Maneras de nàrrere csn: proare sa t. a ccn. = proare a bídere cantu podet, cantu fortzat; leare, pigai, zúghere a t. = tirendhe, a trazu, a su tira e tosta, a fune (un'animale); abbambiai sa t. = allenare, tirare prus pagu; èssere a tira, a tirotzu cun carchi cosa = peleendhe, gherrendhe cun carchi cosa, in chirca de fàghere carchi cosa 2. sos boes mios tenent una bella tira ◊ sa tira de cussu pupone est irromasendhe sa mama ◊ sos boes cumprendhent sa tira de sas funes 3. sunt cun s'àinu a tira ◊ ndi dha tragu peri a tira, chi no benit a sola! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu trait, traînage, tirage Ingresu drawing, traction, draught Ispagnolu tiro, tracción arranque, tiro Italianu tiro, trazióne, tràino, tiràggio Tedescu Zug, Schleppen, Zug.

«« Torra a chircare