arrascótu , nm: arrescotu, arriscotu, errescotu, recotu* 1 Definitzione de is produtos de su late, su chi apustis piscau su casu essit de su soru (ndhe artzat a pígiu grussu) postu in su fogu a imbudhidare fintzes agiummai a puntu de pesare búdhidu / a. martedhu = soru chi si mànigat a brou e chiu, paris cun sa zota; a. matzi modhi = soru fatu Sinònimos e contràrios arricu 1, brotzu 1, martadhu, martzedhu, soru, sorugotu Frases papant arrescotu e cagiadu Terminologia iscientìfica mng Tradutziones Frantzesu ricotta (fromage très voisin du sérac) Ingresu ricotta (kind of cottage cheese) Ispagnolu requesón Italianu ricòtta Tedescu Molkenkäse.

bichínu , agt, nm: bighinu, biginu, bixinu, vichinu Definitzione (f. -a) chie istat apresu a domo, in su matessi bighinau / a bighinu a… = acanta a…, apunt'apunta a… Sinònimos e contràrios bighinante, carrerali, probianu, trichinzarju / bighinadu Frases su bichinu est prus de su parente, ca a s'apretu est in costazu ◊ si no bos lu bantaes bois, a babbu bostru, bichinos malos azes! ◊ is bixinas parint nàscias po donai cuntzillus! ◊ candho bociant su mannale, a is biginus si arregallàt su spinedhu (petza, sàmbene e figau) 2. apenas pro piànghere li afrimmant sos ojos, a bighinu a si sicare! Sambenados e Provèrbios prb: bixina bona, funtana in pratza Ètimu ltn. vicinus Tradutziones Frantzesu voisin Ingresu neighbour Ispagnolu vecino Italianu vicino (di casa) Tedescu Nachbar.

cussolzàle , agt, nm: cussorgiale, cussorgiali, cussorjale, cussorxali, cussorzale Definitzione chi o chie faet abbitu in sa matessi cussòrgia, in su logu / sos cussorzales = sos pastores de sa cussorza, de acanta in su sartu; èssere cussolzale de unu logu = addatadu, ambientadu a su logu Sinònimos e contràrios oveale / afrontante, carrelalzu, carrerali, lacanante / lacanarju / cdh. cussugiali Frases apo preguntadu a sos cussorzales si mi ant bidu cussa tràila ◊ in cussos montes est cussorzale su mugrone ◊ cussorgiales e amigos furint a buca cosia ca timiant s'arrevesa de is ibbandhidos 2. passat su restu de s'istadiale dae agustu a santugabinu: dividios si sunt sos cussorjales Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu limitrophe, voisin Ingresu neighbour (ing) Ispagnolu convecino Italianu stanziale, confinante Tedescu ständig, angrenzend, Nachbar.

lacanàrgiu, lacanàrju, lacanàrzu , agt, nm Definitzione chi o chie tenet terrenu, propiedade, a costau de un'àteru; est fintzes chie che trochet sa làcana ispostandhodha po furare terrenu Sinònimos e contràrios afrontante, carrelalzu, cussolzale, lacanante Frases sos lacanarzos si sunt postos de acordu pro fàghere su serru a cumone ◊ e cantas currelladas ti faghias in sas bidhas lacanarzas e de atesu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu limitrophe, voisin Ingresu neighbouring, neighbour Ispagnolu confinante, lindante Italianu confinante Tedescu angrenzend.

recótu 1 , nm: arrascotu, regotu 1, rescotu, rigotu Definitzione apustis piscau su casu, est su chi essit de su soru torrau a su fogu a imbudhidare fintzes agiummai a puntu de pesare búdhidu: ndhe artzat a pitzu a pígiu grussu Sinònimos e contràrios arricu 1, brotzu 1, martadhu, martzedhu, soru, sorugotu Frases achica fogu cràdiu a cada bandha de su lapiolu fintzas chi dae su soru àntziat su recotu ◊ sentza bídere ne casu e ne regotu mancu giota connotu apo a sabore ◊ mi at dadu casu, regotu e peta Terminologia iscientìfica mng Ètimu ltn. recoctus Tradutziones Frantzesu "ricotta" (fromage très voisin du sérac) Ingresu ricotta (kind of cottage cheese) Ispagnolu requesón Italianu ricòtta Tedescu Quark.

sóru , nm: suru Definitzione su chi abbarrat de su late apustis piscau su casu; su chi si ndhe bogat (ndhe artzat a pitzu a pígiu grussu) de su soru torrau a su fogu a imbudhidare fintzes a puntu agiummai de pesare su búdhidu; a logos dhu narant a sa giota (chi narant fintzes soru cotu)/ s. friscu = piscau, fatu sa die etotu o de pagu; s. sicu = cundhiu de sale e fatu asciutare e sicare che a su casu, a pischedhu / a./c. a logos narant suru a su soru chentza piscau chi abbarrat in su cadhàrgiu assentau in fundhu, coment'e fundhurúgiu, apiliscadu, chi ndhe piscant e lassant po dhu papare aghedu, gustosu meda Sinònimos e contràrios arrascotu, brotzu 1, martadhu, martzedhu 1, sorugotu / zota Frases si bufat fintzes su soru ◊ bogau su casu de su cradhaxu, abarrat su soru, si torrat a su fogu e si fait s’arriscotu 2. tenia sa cannita atacada a sos petzos pro sicare su casu e su soru Sambenados e Provèrbios smb: Soru Terminologia iscientìfica mng Ètimu ltn. *sorum Tradutziones Frantzesu lactosérum, ricotta (fromage très voisin du sérac) Ingresu serum, whey, ricotta Ispagnolu suero, requesón Italianu sièro, ricòtta Tedescu Molke, Molkenkäse.

«« Torra a chircare