atrécu , nm: atréculu, atregu Definitzione cosa chi si narat o chi si faet, a befa, po erríere de ccn.; fintzes iscusa, arreghèscia Sinònimos e contràrios allera, arréula, befa, bisera, ciacota, cionfra, deleu, dellezu, dríngula, iscàranu, iséria, mofa, siera Frases currat chena àere atregu su topu! 2. teracu, tue ses malintragnadu: atréculos, como, ses boghendhe! Tradutziones Frantzesu moquerie, farce Ingresu cheat Ispagnolu mofa Italianu bèffa Tedescu Spott, Streich.

bòta , nf Definitzione cropu; cosa chi si narat po erríere, a befa / dare botas = nàrrere cosa faedhendhe a befe Sinònimos e contràrios colpu / botada, mofa Sambenados e Provèrbios smb: Botta Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu coup, boutade, moquerie Ingresu banter Ispagnolu golpe, broma Italianu bòtta, mottéggio Tedescu Schlag, Spott.

cogliónu , nm: collonu, collunu Definitzione cosa (fàula) chi si narat o chi si faet po pigare in giru, po fàere una brulla, ma fintzes ingannandho s'àteru po su malu / sa die de su collonu = prima die de abrile, candho si narant fàulas a brulla Sinònimos e contràrios coglionadura, coglionella / cdh. cugliunu / ingannia, trampa Frases ti portant a risu e coglionu ◊ no est abberu cussa cosa: ti lu tent àere nadu in collonu 2. mi l'ant fata in collonu a mi fàghere frimmare cudhu pabilu, ca nachi fit una cosa e fit un'àtera, e deo chentza ndhe cumprèndhere! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu plaisanterie, moquerie Ingresu mockery Ispagnolu broma, mofa Italianu fregatura, burla, schérzo Tedescu Betrug, Scherz.

dríngula , nf Definitzione cosa chi si narat po erríere, a befa; unu chi totugantos leant a befa Sinònimos e contràrios allera, arréula, atrecu, befa, bisera, ciacota, cionfra, deleu, dellezu, iscàranu, iséria, mofa, siera / imbràmbulu, zocadorju Frases làssami custas dríngulas! 2. est a dríngula de totugantos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu moquerie Ingresu hoax, laughingstock Ispagnolu mofa, hazmerreír Italianu bèffa, zimbèllo Tedescu Scherz, Spaß, Gespött.

istichía, istichída , nf: stichida Definitzione su istichire; incracada de cosa a punghidura (e fata a punta); briga puru, su nàrrere cosa a iscontróriu Sinònimos e contràrios afruconada, istocada / liscebbussu 2. sciadau, una giovunedha boit: gei no boit mancu un'istichida de gortedhu, no! ◊ un'istichida de frucidha de ferru a ibbidhiadura!◊ chi dhu scidiat gopai… bai ca nci dh’iat bogada a istichidas de pei! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu estocade, moquerie, raillerie Ingresu stab, taunt Ispagnolu estocada, indirecta Italianu stoccata, rabbuffo Tedescu Hieb, Verweis.

mòfa , nf Definitzione cosa chi si narat o chi si faet po erríere de s'àteru Sinònimos e contràrios allera, arréula, atrecu, befa, bota, ciacota, cionfra, dellezu, dríngula, iscàranu, iséria, siera Frases cun mofa e cun iscàrniu ◊ subra sas mentes divinas, pro piús brulla, mofa e festa, ponent corona de ispinas ◊ dèu mi fatzu mofa de issa Sambenados e Provèrbios smb: Moffa Ètimu ctl., spn. Tradutziones Frantzesu tour, farce, raillerie, moquerie Ingresu mockery Ispagnolu mofa Italianu bèffa, canzonatura Tedescu Spötterei, Fopperei.

tzàntara , nf: tzàntera Definitzione bregúngia manna, cosa de ndhe dèpere tènnere bregúngia / fàghere tzàntara = fàere bregúngias Sinònimos e contràrios arréula, befa, bilgonza, gutiperu, iscàranu / cdh. ciàntara Frases mi as giuradu chi mi batias a tzàntera de sa zente, ma ti ses fadhidu! ◊ cussu est sa tzàntara e su risu de su logu ◊ arratza de tzàntara custa de 'Tangentópoli', sos amministradores furendhe! ◊ semus sa tzàntara de sa bidha, petzi che brigare! 2. sa rosa de sa cussorza est diventada pubusa, ponzendhe fatu a unu feminarzu, sa tzàntara! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu risée, moquerie Ingresu scorn Ispagnolu escarnio, ludibrio, mofa Italianu ludìbrio, càusa di schérno, di derisióne, canzonatura Tedescu Spott, Gespött.

«« Torra a chircare