amalgúra , nf: amargura, malgura Definitzione su sabore marigosu de totu su chi acontesset a unu de male, de dannu, de su chi dhi andhat in contràriu, su dispraxere chi sentit Sinònimos e contràrios amaresa, amargori, dispiachere, rancura, tragu / maricosore | ctr. prégiu, cuntentesa Frases tue invitas a olvidare s'amargura de sa vida ◊ si no giompo a sos primos onores no mi ndhe pigo annuzu e ne amargura! ◊ sos desizos sunt boltados in fastizos, tribbulia e amargura (G.Contieri) Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu amertume, chagrin Ingresu bitterness, affliction Ispagnolu amargura Italianu amarézza, afflizióne Tedescu Betrübnis.
maricosòre , nm: marigosori Definitzione su èssere marigosu, su tènnere sabore marigosu Sinònimos e contràrios amalgura, amarigore, marigore, ranchidore | ctr. drucura Frases istídhiu de meli at a alleviai su marigosori de su feli Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu amertume Ingresu bitterness Ispagnolu amargor Italianu amarézza Tedescu Bitterkeit.
ranchidòre , nm: ranchiore Definitzione sabore marigosu; genia de dolore forte in tretu delicau de sa carena e fintzes dispraxere Sinònimos e contràrios maricosore, ranchidesa, ranchizore / cdh. rancicura | ctr. druciori, drucura Frases a s'olia trapada e posta in abba che li essit su ranchidore 2. lampu a ranchidore, cussa segada chi mi apo fatu! ◊ at abbratzadu ranchidores e penas prommore de sa paghe ◊ fachiat ranchiore cussa morte, ca non bi aiat motivu Terminologia iscientìfica sbr Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu amertume Ingresu bitterness Ispagnolu amargor, amargura Italianu amarézza Tedescu bitterer Geschmack, Stich.
tràga , nf, nm: tragu Definitzione dispraxere mannu Sinònimos e contràrios amalgura, amargori / cadha Frases dae su càlighe de su mudímine chi ndhe birat disisperu li conto làgrimas de tragos cundhidos cun fele (L.Brozzu)◊ sufrit finas a morte dies de tragu e de dolu ◊ olvida sos tragos de sa malasorte! ◊ ahi, mi das tragos: mi acusas chi ti apo s'amore afaltzadu! ◊ li do tragos e malu passare ◊ pro tenner fizos medas, mezus pagos: ma mezus nudha, pro no tenner tragos! (Moretti)◊ proesit tragu mannu ca fit vint'annos chi no lu bidiat 2. aite a li ammentare cussas cosas chi piús de tragas de fele no li podent dare? Ètimu spn. trago Tradutziones Frantzesu amertume, chagrin Ingresu sadness Ispagnolu amargura Italianu amarézza, dispiacére Tedescu Traurigkeit, Bedauern.