amalgúra , nf: amargura, malgura Definizione su sabore marigosu de totu su chi acontesset a unu de male, de dannu, de su chi dhi andhat in contràriu, su dispraxere chi sentit Sinonimi e contrari amaresa, amargori, dispiachere, rancura, tragu / maricosore | ctr. prégiu, cuntentesa Frasi tue invitas a olvidare s'amargura de sa vida ◊ si no giompo a sos primos onores no mi ndhe pigo annuzu e ne amargura! ◊ sos desizos sunt boltados in fastizos, tribbulia e amargura (G.Contieri) Etimo spn. Traduzioni Francese amertume, chagrin Inglese bitterness, affliction Spagnolo amargura Italiano amarézza, afflizióne Tedesco Betrübnis.

maricosòre , nm: marigosori Definizione su èssere marigosu, su tènnere sabore marigosu Sinonimi e contrari amalgura, amarigore, marigore, ranchidore | ctr. drucura Frasi istídhiu de meli at a alleviai su marigosori de su feli Etimo srd. Traduzioni Francese amertume Inglese bitterness Spagnolo amargor Italiano amarézza Tedesco Bitterkeit.

ranchidòre , nm: ranchiore Definizione sabore marigosu; genia de dolore forte in tretu delicau de sa carena e fintzes dispraxere Sinonimi e contrari maricosore, ranchidesa, ranchizore / cdh. rancicura | ctr. druciori, drucura Frasi a s'olia trapada e posta in abba che li essit su ranchidore 2. lampu a ranchidore, cussa segada chi mi apo fatu! ◊ at abbratzadu ranchidores e penas prommore de sa paghe ◊ fachiat ranchiore cussa morte, ca non bi aiat motivu Terminologia scientifica sbr Etimo srd. Traduzioni Francese amertume Inglese bitterness Spagnolo amargor, amargura Italiano amarézza Tedesco bitterer Geschmack, Stich.

tràga , nf, nm: tragu Definizione dispraxere mannu Sinonimi e contrari amalgura, amargori / cadha Frasi dae su càlighe de su mudímine chi ndhe birat disisperu li conto làgrimas de tragos cundhidos cun fele (L.Brozzu)◊ sufrit finas a morte dies de tragu e de dolu ◊ olvida sos tragos de sa malasorte! ◊ ahi, mi das tragos: mi acusas chi ti apo s'amore afaltzadu! ◊ li do tragos e malu passare ◊ pro tenner fizos medas, mezus pagos: ma mezus nudha, pro no tenner tragos! (Moretti)◊ proesit tragu mannu ca fit vint'annos chi no lu bidiat 2. aite a li ammentare cussas cosas chi piús de tragas de fele no li podent dare? Etimo spn. trago Traduzioni Francese amertume, chagrin Inglese sadness Spagnolo amargura Italiano amarézza, dispiacére Tedesco Traurigkeit, Bedauern.

«« Cerca di nuovo